Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Echtgenoot ten laste
Echtgenote ten laste
Gezinslast
Kind ten laste
Lening ten laste van de gemeente
Ouder ten laste
Persoon ten laste
Ten laste
Ten laste komend kind
Ten laste komende persoon
Ten laste leggen

Traduction de «soort ten laste » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezinslast [ kind ten laste | ouder ten laste | persoon ten laste ]

Familienunterhalt [ Familienlasten | unterhaltsberechtigte Person | unterhaltsberechtigter Familienangehöriger | unterhaltsberechtigtes Kind ]


persoon ten laste | ten laste komende persoon

unterhaltsberechtigte Person


kind ten laste | ten laste komend kind

unterhaltsberechtigtes Kind


echtgenoot ten laste | echtgenote ten laste

unterhaltsberechtigter Ehegatte


lening ten laste van de gemeente

Anleihe zu Lasten der Gemeinde




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdelijke afwijkingen dienen evenredig te zijn, een strikte geldigheidsduur te hebben, niet uitsluitend gebaseerd te zijn op het soort ten laste gelegde strafbare feit of de ernst ervan en mogen het globale eerlijke verloop van de procedure niet schenden.

Jede vorübergehende Abweichung sollte verhältnismäßig, zeitlich streng begrenzt und nicht ausschließlich durch die Art oder die Schwere der mutmaßlichen Straftat begründet sein und sollte ein faires Verfahren insgesamt nicht beeinträchtigen.


In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat de programmawet (II) van 27 december 2006 is geworden, werd gepreciseerd : « De bepalingen van dit hoofdstuk strekken ertoe een wettelijke grondslag te verlenen aan de gerechtskosten in strafzaken en de daarmee gelijkgestelde zaken. [...] De bepalingen zijn vrij kort en verlenen enkel een wettelijke grondslag aan de gerechtskosten ten laste van het budget van de FOD Justitie en aan de commissie voor de gerechtskosten. [...] [...] Artikel 2 betreft elke soort rechtspleging die tot g ...[+++]

In der Begründung zu dem Entwurf, aus dem das Programmgesetz (II) vom 27. Dezember 2006 entstanden ist, wurde präzisiert: « Die Bestimmungen dieses Kapitels bezwecken, den Gerichtskosten in Strafsachen und den damit gleichgestellten Rechtssachen eine Rechtsgrundlage zu verleihen. [...] Die Bestimmungen sind darauf begrenzt, den Gerichtskosten zu Lasten des Haushalts des FÖD Justiz und der Kommission für Gerichtskosten eine gesetzliche Grundlage zu verleihen. [...] [...] In Artikel 2 sind alle Arten von Verfahren angeführt, die davon ...[+++]


« de wet van 26 juni - vervolgens vervangen bij die van 30 december - 1992 ' houdende sociale en diverse bepalingen ', in titel III ervan, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, (al dan niet) de artikelen 10 en 170 tot 173 van de Grondwet schendt in zoverre die ' soort ' van eenmalige ' bijdrage '

« das Gesetz vom 26. Juni - nachher abgeändert durch das Gesetz vom 30. Dezember - 1992 ' zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen ', in seinem Titel III bezüglich der Einführung eines jährlichen Beitrags zu Lasten der Gesellschaften für das Sozialstatut der Selbständigen, gegen die Artikel 10 und 170 bis 173 der Verfassung verstösst (oder nicht), indem diese ' Art ' von einmaligem ' Beitrag '


« de wet van 26 juni - vervolgens vervangen bij die van 30 december - 1992 ' houdende sociale en diverse bepalingen ', in titel III ervan, met betrekking tot de invoering van een jaarlijkse bijdrage ten laste van de vennootschappen bestemd voor het sociaal statuut der zelfstandigen, (al dan niet) de artikelen 10 en 170 tot 173 van de Grondwet schendt in zoverre die ' soort ' van eenmalige ' bijdrage '

« das Gesetz vom 26hhhhqJuni - nachher abgeändert durch das Gesetz vom 30hhhhqDezember - 1992 ' zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen ', in seinem Titel III bezüglich der Einführung eines jährlichen Beitrags zu Lasten der Gesellschaften für das Sozialstatut der Selbständigen, gegen die Artikel 10 und 170 bis 173 der Verfassung verstösst (oder nicht), indem diese ' Art ' von einmaligem ' Beitrag '


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. neemt kennis van het voorstel om een nieuw artikel 323 voor de "betrekkingen met parlementen van derde landen en steun voor de parlementaire democratie" te creëren met een bedrag van 360 000 euro om de activiteiten van het Parlement naar geografische gebied te differentiëren; toont zich bezorgd over het aantal delegaties en vergaderingen ten laste van de begroting van het Parlement, met name als gevolg van het feit dat de financiële gevolgen daarvan niet duidelijk in de begroting zijn vastgelegd, omdat daaronder niet alleen de kr ...[+++]

19. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag, einen neuen Artikel 323 für die „Beziehungen zu Parlamenten von Drittländern und Unterstützung für die parlamentarische Demokratie“ mit einem Betrag von 360 000 Euro zu schaffen, um die Tätigkeiten des Parlaments nach geografischen Bereichen zu differenzieren; bringt seine Besorgnis über die Anzahl der Delegationen und Versammlungen im Haushaltsplan des Parlaments zum Ausdruck, insbesondere aufgrund der Tatsache, dass ihre finanzielle Auswirkung im Haushaltsplan nicht deutlich angegeben ist, da sie nicht nur die Mittel im Rahmen der bestehenden Posten, sondern auch die damit zus ...[+++]


21. neemt kennis van het voorstel om een nieuw artikel 323 voor de "betrekkingen met parlementen van derde landen en steun voor de parlementaire democratie " te creëren met een bedrag van 360 000 EUR om de activiteiten van het Parlement naar geografische gebied te differentiëren; toont zich bezorgd over het aantal delegaties en assemblées ten laste van de begroting van het Parlement, met name als gevolg van het feit dat de financiële gevolgen daarvan niet duidelijk in de begroting zijn vastgelegd, omdat daaronder niet alleen de kredi ...[+++]

21. nimmt Kenntnis von dem Vorschlag, einen neuen Artikel 323 für die "Beziehungen zu Parlamenten von Drittländern und Unterstützung für die parlamentarische Demokratie" mit einem Betrag von 360 000 EUR zu schaffen, um die Tätigkeiten des Parlaments nach geografischen Bereichen zu differenzieren; bringt seine Besorgnis über die Anzahl der Delegationen und Versammlungen im Haushaltsplan des Parlaments zum Ausdruck, insbesondere aufgrund der Tatsache, dass ihre finanzielle Auswirkung im Haushaltsplan nicht deutlich angegeben ist, da sie nicht nur die Mittel im Rahmen der bestehenden Posten, sondern auch die damit zusa ...[+++]


In feite gaat het om een soort solidariteitsbijdrage ten laste van personen die met hun te zware voertuigen o.a. spoorvorming veroorzaken op Vlaamse wegen.

Im Grunde handelt es sich um eine Art Solidaritätsbeitrag zu Lasten von Personen, die mit ihren zu schweren Fahrzeugen unter anderem die Bildung von Spurrillen auf flämischen Strassen verursachen.


In de uitvoeringsverordening kan worden bepaald dat de kosten voor vertaling ten laste van het Bureau niet hoger mogen zijn dan een bedrag dat voor elke soort procedure wordt bepaald op basis van de gemiddelde omvang van de bij het Bureau ingediende memories, behoudens afwijkingen die door het Bureau worden toegestaan indien de complexiteit van de zaak zulks rechtvaardigt.

In der Durchführungsverordnung kann vorgesehen werden, dass die dem Amt auferlegten Übersetzungskosten einen für jede Verfahrensart festgelegten Betrag, der anhand des durchschnittlichen Umfangs der beim Amt eingegangenen Schriftsätze festgelegt wird, nicht überschreiten dürfen, wovon Fälle ausgenommen sind, in denen das Amt einer aufgrund der Kompliziertheit der Angelegenheit gerechtfertigten Ausnahmeregelung zustimmt.


In de uitvoeringsverordening kan worden bepaald dat de kosten voor vertaling ten laste van het Bureau niet hoger mogen zijn dan een bedrag dat voor elke soort procedure wordt bepaald op basis van de gemiddelde omvang van de bij het Bureau ingediende memories, behoudens afwijkingen die door het Bureau worden toegestaan indien de complexiteit van de zaak zulks rechtvaardigt.

In der Durchführungsverordnung kann vorgesehen werden, dass die dem Amt auferlegten Übersetzungskosten einen für jede Verfahrensart festgelegten Betrag, der anhand des durchschnittlichen Umfangs der beim Amt eingegangenen Schriftsätze festgelegt wird, nicht überschreiten dürfen, wovon Fälle ausgenommen sind, in denen das Amt einer aufgrund der Kompliziertheit der Angelegenheit gerechtfertigten Ausnahmeregelung zustimmt.


28. is verrast door het ontbreken van een verwijzing naar fraude ten laste van de Gemeenschapsbegroting; zou met name willen vernemen waarom er geen melding is gemaakt van het denkbeeld van een soort Europese openbare aanklager, wiens rol beperkt zou blijven tot fraude ten laste van de Gemeenschapsbegroting;

28. stellt mit Erstaunen das Fehlen jedes Hinweises auf Betrügereien zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts fest; würde insbesondere gern erfahren, warum kein Bezug auf den Gedanken einer Art öffentlicher europäischer Strafverfolger genommen wird, dessen Rolle auf Betrug zum Nachteil des Gemeinschaftshaushalts beschränkt wäre;




D'autres ont cherché : echtgenoot ten laste     echtgenote ten laste     gezinslast     kind ten laste     ouder ten laste     persoon ten laste     ten laste     ten laste komend kind     ten laste komende persoon     ten laste leggen     soort ten laste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort ten laste' ->

Date index: 2023-05-07
w