Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Land met een protectionistisch stelsel
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Protectionistisch
Soort
Soort varkens
Species
Van de soort
Zeefauna
Zeeflora

Traduction de «soort protectionistisch » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

invasive Art [ exotische invasive Pflanze | invasive gebietsfremde Art | invasive Neobiota ]




land met een protectionistisch stelsel

Erzeugerland mit Schutzregelungen


protectionistisch beleid ten gunste van de nationale luchtvaartmaatschappijen

protektionistische Politik für eigene Fluggesellschaften










mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

Meereslebewesen [ Meeresfauna | Meeresflora | Pflanzenwelt des Meeres | Tierwelt des Meeres ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De internationale gemeenschap heeft zo een protectionistische neerwaartse spiraal vermeden van het soort waarvan men getuige was ten tijde van de Grote Depressie.

Die internationale Gemeinschaft hat somit eine protektionistische Spirale nach unten vermieden, wie man sie zur Zeit der Weltwirtschaftskrise der dreißiger Jahre sehen konnte.


Als we lidstaten verbieden om dit soort wetgeving binnen de Unie toe te laten omdat ze te protectionistisch zijn, waarom zouden we dan dezelfde regels toepassen ten aanzien van de rest van de wereld zonder toe te geven dat het om protectionisme gaat?

Wenn wir Mitgliedstaaten daran hindern, diese Art von Gesetzgebung innerhalb der EU zuzulassen, weil sie protektionistisch ist, wieso wenden wir dann die gleichen Regeln gegenüber dem Rest der Welt an, ohne anzuerkennen, dass es sich um Protektionismus handelt?


Het eerste gebied is dat van de fusies: blijf vechten tegen het soort protectionistisch gedrag dat u bijvoorbeeld ziet van de Spaanse regering in de zaak Endesa en van de Poolse regering in de banksector.

Der erste betrifft das Problem der Fusionen: Hier sollte weiterhin gegen solch ein protektionistisches Verhalten vorgegangen werden, wie es beispielsweise die spanische Regierung im Fall Endesa oder Polen im Bankensektor an den Tag gelegt haben.


Als het beeld van Europa dat bij arbeiders leeft er een is van toelaten dat een door de Commissie aanvaard herstructureringsplan leidt tot dit soort protectionistische maatregelen, dan is dat een trieste zaak.

Wenn das Bild von Europa für die Arbeiter so aussieht, dass man zulässt, dass ein von der Kommission genehmigter Umstrukturierungsplan zu derart protektionistischen Maßnahmen führt, dann ist dies ein bedauerliches Bild.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op mondiaal niveau kan momenteel een soort van geïnteresseerde schizofrenie worden geconstateerd: bepaalde mogendheden handhaven een protectionistische houding op het gebied van de exploitatie van de visbestanden aan hun kusten, terwijl ze in internationale fora waar de wereldhandel wordt geregeld (WTO) een absoluut liberalisme bepleiten wat betreft de toegang tot de markten van derde landen.

Derzeit herrscht in der Welt eine gewisse Schizophrenie, mit der bestimmte Mächte eine protektionistische Haltung bei der Nutzung der Fischereiressourcen an ihrer Küste aufrecht erhalten, während sie gleichzeitig in internationalen Gremien, in denen der Welthandel reguliert wird (WTO), einen uneingeschränkten Liberalismus für den Zugang zu den Märkten von Drittländern vertreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort protectionistisch' ->

Date index: 2022-03-10
w