Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Arbeidsrecht
Is
Onvoldoende
Sociaal recht
Sociale wetgeving
Wetgeving betreffende de sociale zekerheid
Wetgeving inzake sociale diensten naleven
Wetgeving inzake sociale huisvesting
«

Traduction de «sociale wetgeving valt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sociaal recht [ sociale wetgeving ]

Sozialrecht [ Sozialgesetzgebung ]


Onderminister van Sociale Zaken, speciaal belast met de Integratie van de Fiscale en de Sociale Wetgeving en met Consumentenprogramma's

Staatsminister im Ministerium für soziale Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für die Harmonisierung der Besteuerung und der sozial- politischen Vorschriften und für Verbraucherinformationsprogramme






wetgeving betreffende de sociale zekerheid

Rechtsvorschriften über die soziale Sicherheit


wetgeving inzake sociale huisvesting

Rechtsvorschriften für das Sozialwohnungswesen


wetgeving inzake sociale diensten naleven

Rechtsvorschriften für die sozialen Dienste einhalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer een Verdragsluitende Staat wetgeving invoert waarbij wordt voorzien in de automatische betaling van een sociale uitkering of pensioen - al dan niet gekoppeld aan de voorwaarde van de voorafgaande betaling van bijdragen - moet die wetgeving echter zo worden gezien dat ze een vermogensbelang doet ontstaan dat valt onder het toepassingsgebied van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol voor de personen die voldoen aan de ...[+++]

Wenn ein Vertragsstaat jedoch eine Gesetzgebung mit einer automatischen Zahlung einer Sozialleistung oder einer Pension - ungeachtet dessen, ob diese an die Bedingung einer vorherigen Zahlung von Beiträgen gekoppelt ist oder nicht - einführt, muss bei dieser Gesetzgebung davon ausgegangen werden, dass sie ein Vermögensinteresse im Anwendungsbereich von Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls für die Personen bietet, die die entsprechenden Bedingungen erfüllen.


(c) nationale bepalingen inzake takken van sociale zekerheid zoals omschreven in artikel 3 van Verordening (EG) nr. 883/2004, tenzij de wetgeving van het land van herkomst uit hoofde van bilaterale overeenkomsten of nationale wetgeving van de gastlidstaat van toepassing is, waardoor de binnen een onderneming overgeplaatste persoon onder de socialezekerheidswetgeving van één van deze landen valt.

(c) die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu Zweigen der sozialen Sicherheit nach der Definition in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004, es sei denn, dass nach Maßgabe bilateraler Vereinbarungen oder nationaler Rechtsvorschriften des aufnehmenden Mitgliedstaats die Rechtsvorschriften des Herkunftslandes gelten, damit sichergestellt ist, dass der konzernintern entsandte Arbeitnehmer unter die Rechtsvorschriften der sozialen Sicherheit eines dieser Länder fällt.


Tot slot, mijnheer de commissaris, beste collega’s, de werkgelegenheidsstrategie als methode staat of valt bij het engagement van de lidstaten en de Europese Unie voor een degelijke sociale wetgeving.

Abschließend, Herr Kommissar, sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen, steht und fällt die Beschäftigungsstrategie als Methode mit dem Engagement der Mitgliedstaaten und der Europäischen Union für eine solide Sozialgesetzgebung.


« [.] het loutere feit dat een ongeval waarvan een persoon het slachtoffer is geworden en waardoor hij een blijvende arbeidsongeschiktheid heeft opgelopen onder de toepassingssfeer van een sociale wetgeving valt, [is] onvoldoende [.] om de belasting te rechtvaardigen van de uitkering die deze persoon geniet terwijl hij geen enkel inkomensverlies heeft geleden als gevolg van die ongeschiktheid.

« [.] der blosse Umstand, dass ein Unfall, den eine Person erlitten hat und durch den sie eine bleibende Arbeitsunfähigkeit erleidet, zum Anwendungsbereich einer Sozialgesetzgebung gehört, reicht nicht aus, um die Besteuerung der Leistungen zu rechtfertigen, die diese Person erhält, während sie keinen Einkommensverlust infolge dieser Arbeitsunfähigkeit erlitten hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is verheugd dat de gezondheidszorg buiten het toepassingsgebied van de richtlijn betreffende diensten op de interne markt is gehouden, daar de grensoverschrijdende gezondheidszorg onder bestaande wetgeving valt en gezondheids- en sociale diensten een hoger goed vormen en als zodanig dienen te worden erkend door middel van nieuwe wetgeving op Europees niveau;

6. begrüßt die Ausklammerung der Gesundheitsdienste aus dem Geltungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie, da die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung durch bestehende Rechtsvorschriften abgedeckt ist und Gesundheits- und Sozialdienstleistungen ein höheres Gut darstellen und durch weitere Rechtsvorschriften auf europäischer Ebene anerkannt werden sollten;


De Ministerraad voert aan dat de bestreden maatregel een aangelegenheid regelt die onder de sociale zekerheid valt, een materie die tot de bevoegdheid van de federale wetgever behoort krachtens artikel 6, § 1, VI, laatste lid, 12°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Der Ministerrat führt an, dass die angefochtene Massnahme eine Angelegenheit regele, die zur sozialen Sicherheit gehöre, wobei dieser Sachbereich Bestandteil der Zuständigkeit des föderalen Gesetzgebers aufgrund von Artikel 6 § 1 VI letzter Absatz Nr. 12 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 sei.


alle nodige maatregelen te treffen om te waarborgen dat iemand die onder het belastingsstelsel van de ene lidstaat en onder het socialezekerheidsstelsel van een andere lidstaat valt een even gunstige behandeling krijgt als wanneer hij voor de toepassing van de fiscale en sociale wetgeving onder één enkele lidstaat zou vallen;

alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass jemand, der dem Steuersystem eines Mitgliedstaates unterliegt und für den die Sozialversicherung eines anderen Mitgliedstaates zuständig ist, ebenso behandelt wird, als wenn die Steuer- und Sozialversicherungsbestimmungen eines einzigen Landes auf ihn anwendbar wären ;


Aangezien de in het geding zijnde afhouding niet rechtstreeks onder een deelname aan een regeling voor sociale zekerheid valt maar tot de categorie van de patrimoniale verplichting behoort die, volgens het Europees Hof, « voortvloeit uit een fiscale wetgeving of anders tot de normale verplichtingen van de burger behoort in een democratische samenleving » en de bestaansmiddelen van de eisers niet in het geding brengt, kan artikel 6 van het Europees Verdrag niet op de desbetreffende geschillen worden toegepast.

Insofern die betreffende Abgabe nicht unmittelbar zu einer Teilnahme an einem System der sozialen Sicherheit gehöre, sondern der Kategorie der vermögensrechtlichen Verpflichtungen zuzurechnen sei, die gemäss dem Europäischen Gerichtshof « in den Bereich der Steuergesetzgebung falle oder aber zu den normalen Verpflichtungen des Bürgers in einer demokratischen Gesellschaft gehört », und nicht die Existenzmittel der Kläger bedrohe, könne Artikel 6 der Europäischen Konvention nicht auf die diesbezüglichen Streitfälle Anwendung finden.


2. Alsook elke persoon die onderdaan is van een lidstaat en die valt onder de wetgeving van een lidstaat die verstrekkingen bij ziekte toekent op andere gronden dan wegens een van de genoemde verzekeringen, met uitsluiting van de begunstigden van wie de rechten op verstrekkingen bij ziekte enkel afgeleid zijn van stelsels van medische en sociale bijstand of van regelingen voor slachtoffers van oorlogshandelingen en de gevolgen daarvan.

2. Ferner jede Person, die Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats ist und den Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats unterliegt, nach denen die Gewährung von Sachleistungen bei Krankheit nicht auf einer der vorgenannten Versicherungen beruht, unter Ausschluß der Leistungsberechtigten, deren Anspruch auf Sachleistungen sich allein aus Sozialhilfesystemen oder Systemen für Opfer des Krieges und seiner Folgen herleitet.


Overwegende met name dat het noodzakelijk is in een bijlage nader te bepalen wat moet worden verstaan onder "werknemer" en "zelfstandige" in de zin van Verordening (EEG) nr. 1408/71, wanneer op de betrokkene een stelsel van sociale zekerheid van toepassing is dat voor alle ingezetenen, bepaalde categorieën ingezetenen of de gehele beroepsbevolking van een Lid-Staat geldt ; dat het de voorkeur verdient deze preciseringen, alsook die betreffende het begrip "gezinslid", in een bijzondere bijlage bijeen te brengen ; dat er ook twee nieuwe bijlagen moeten worden opgenomen ter vermelding van de bijzondere stelsels voor zelfstandigen voor wie ...[+++]

Insbesondere ist es notwendig, in einem Anhang anzugeben, was unter den Begriffen "Arbeitnehmer" und "Selbständiger" im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 1408/71 zu verstehen ist, wenn für den Betreffenden ein System der sozialen Sicherheit maßgebend ist, das für alle Einwohner, für einzelne Gruppen von Einwohnern oder für die gesamte Erwerbsbevölkerung eines Mitgliedstaats gilt. Es ist vorzuziehen, diese Ausgaben sowie die Angaben betreffend den Begriff "Familienangehöriger" in einem besonderen Anhang zusammenzufassen. Ausserdem sind zw ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale wetgeving valt' ->

Date index: 2023-04-09
w