Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale gevolgen willen voorkomen " (Nederlands → Duits) :

Een aanzienlijke ondergroep van uitheemse soorten kan echter invasief worden en ernstige negatieve gevolgen hebben voor de biodiversiteit en de ecosysteemdiensten, evenals andere economische en sociale gevolgen, die voorkomen moeten worden.

Ein erheblicher Teil von gebietsfremden Arten kann jedoch invasiv werden und nachteilige Folgen für Biodiversität und Ökosystemdienstleistungen sowie andere wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben, die verhindert werden sollten.


Een aanzienlijke ondergroep van uitheemse soorten kan echter invasief worden en ernstige negatieve gevolgen hebben voor de biodiversiteit, zowel op het platteland als in de stad, en voor de ecosysteemdiensten, evenals andere economische en sociale gevolgen, die voorkomen moeten worden.

Ein erheblicher Teil von gebietsfremden Arten kann jedoch invasiv werden und nachteilige Folgen für die Biodiversität sowohl im ländlichen Raum als auch im städtischen Raum und für die Ökosystemdienstleistungen sowie andere wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben, die verhindert werden sollten.


Een aanzienlijke groep van uitheemse soorten kan echter invasief worden en ernstige negatieve gevolgen hebben voor de biodiversiteit en de aanverwante ecosysteemdiensten, evenals andere economische en sociale gevolgen, die voorkomen moeten worden.

Ein erheblicher Teil von gebietsfremden Arten kann jedoch invasiv werden und nachteilige Folgen für die Biodiversität und die damit verbundenen Ökosystemdienstleistungen sowie andere wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben, die verhindert werden sollten.


We kunnen het ons niet veroorloven met de klimaatverandering dezelfde fout te maken, als we de komende decennia een aantal gevaarlijke of zelfs rampzalige economische en sociale gevolgen willen voorkomen.

Was den Klimawandel angeht, so können wir uns nicht erlauben, diesen Fehler zu wiederholen, wenn wir gefährliche und eventuell katastrophale wirtschaftliche und soziale Folgen in den kommenden Jahrzehnten vermeiden wollen.


Het verschil ontstaat door overeenkomstige verschillen tussen de lidstaten in de Raad. Als we interne sociale onrust willen voorkomen, moeten deze interne situaties worden gerespecteerd.

Diese internen Bedingungen sollten respektiert werden, wenn wir verhindern wollen, dass es in den Mitgliedstaaten zu sozialen Unruhen kommt.


“Wat de klimaatverandering betreft, kunnen we het ons niet veroorloven die fout nog eens te maken, als we de gevaarlijke en mogelijk catastrofale economische en sociale gevolgen daarvan in de volgende tientallen jaren willen voorkomen.

„Beim Klimawandel dürfen wir nicht wieder den gleichen Fehler machen, wenn wir gefährliche und möglicherweise katastrophale wirtschaftliche und soziale Konsequenzen in den kommenden Jahrzehnten abwenden wollen.


We willen de economische en sociale gevolgen van ons beleid en de gevolgen voor het milieu niet veronachtzamen.

Dabei möchten wir nichts unberücksichtigt lassen, weder die Folgen für die Wirtschaft noch für die Gesellschaft noch für die Umwelt.


BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben ...[+++]

ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaft ...[+++]


En, last but not least, willen wij zien hoe de sociale gevolgen van herstructureringen kunnen worden beperkt".

Und zu guter Letzt möchten wir sehen, wie die sozialen Auswirkungen von Umstrukturierungen eingedämmt werden können.“


- dat de herziening van het gemeenschappelijk visserijbeleid in 2002 op basis van een breed politiek debat de algemene visserijdruk moet aanpakken door de visserij-inspanning van de EU aan te passen aan de beschikbare visbestanden, rekening houdend met de sociale gevolgen en met de noodzaak overbevissing te voorkomen;

dass bei der Überprüfung der Gemeinsamen Fischereipolitik im Jahr 2002 auf der Grundlage einer breiten politischen Debatte dem globalen Befischungsdruck entgegengewirkt werden sollte, indem die Fischereitätigkeit der EU unter Berücksichtigung der sozialen Auswirkungen und der Notwendigkeit, Überfischung zu vermeiden, an die Höhe der verfügbaren Bestände angepasst wird,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale gevolgen willen voorkomen' ->

Date index: 2023-12-19
w