Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale documenten bedoelde » (Néerlandais → Allemand) :

De Minister kan de aanvraagster vrijstellen van het verstrekken van de documenten bedoeld in het tweede lid als deze documenten in het bezit zijn van de Administratie of de Inspectie via de toegang tot het rijksregister, de Kruispuntbank van Ondernemingen en de Kruispuntbank van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Der Minister kann den Antragsteller von der Verpflichtung befreien, die in Absatz 2 erwähnten Unterlagen beizubringen, wenn die Verwaltung oder die Inspektion durch den Zugriff auf das Nationalregister, die Zentrale Datenbank der Unternehmen oder die Zentrale Datenbank des Landesamts für soziale Sicherheit über diese Unterlagen verfügen kann.


De Minister kan de aanvraagster vrijstellen van het verstrekken van de documenten bedoeld de leden 2 en 3, als de informatie die ze bevatten in het bezit kunnen zijn van de Administratie of de Inspectie via de toegang tot het rijksregister, de Kruispuntbank van Ondernemingen en de Kruispuntbank van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Der Minister kann den Antragsteller von der Verpflichtung befreien, die in Absatz 2 und 3 erwähnten Unterlagen beizubringen, wenn die Verwaltung oder die Inspektion durch den Zugriff auf das Nationalregister, die Zentrale Datenbank der Unternehmen oder die Zentrale Datenbank des Landesamts für soziale Sicherheit über die in diesen Unterlagen enthaltenen Angaben verfügen kann.


Het scholingscentrum is vrijgesteld, mits akkoord van de Administratie, van het verstrekken van de documenten bedoeld in het eerste lid waarover de Administratie of de sociale inspectie beschikt of waarover hij kan beschikken via een gegevensbank van authentieke bronnen.

Falls die Verwaltung ihr Einverständnis erteilt, wird das Ausbildungszentrum von der Auflage befreit, die in Absatz 1 erwähnten Dokumente zu übermitteln, über die die Verwaltung oder die Sozialinspektion bereits verfügen oder über eine Datenbank aus authentischen Datenquellen verfügen können.


In afwijking van het eerste lid is het scholingscentrum vrijgesteld, mits akkoord van de Administratie, van het verstrekken van de documenten bedoeld in het eerste lid waarover de Administratie of de sociale inspectie beschikt of waarover hij kan beschikken via een gegevensbank van authentieke bronnen.

In Abweichung von Absatz 1 und falls die Verwaltung ihr Einverständnis erteilt, wird das Ausbildungszentrum von der Auflage befreit, die in Absatz 1 erwähnten Dokumente zu übermitteln, über die die Verwaltung oder die Sozialinspektion bereits verfügen oder über eine Datenbank aus authentischen Datenquellen verfügen können.


Art. 4. De Minister van Economie en de Minister van Leefmilieu stellen de aanvrager vrij van de overlegging van de documenten bedoeld in artikel 3, § 1, 1° tot 5°, voor zover die documenten in handen zijn van de Dienst, de Administratie of de Inspectie via de toegang tot het Rijksregister, de Kruispuntbank van Ondernemingen en de Kruispuntbank van de Rijksdienst voor sociale zekerheid.

Art. 4 - Der Minister für Wirtschaft und der Minister für Umwelt befreien den Antragsteller von der Verpflichtung, die in Artikel 3, § 1, 1° bis 5° genannten Unterlagen einzureichen, wenn das Amt, die Verwaltung oder die Inspektion durch den Zugang zum Nationalregister, zu der Zentralen Datenbank der Unternehmen und der Datenbank der Landesamtes für soziale Sicherheit über diese Unterlagen verfügt.


De Minister kan de aanvraagsters bedoeld in het derde lid vrijstellen van het verstrekken van de documenten bedoeld in het model van aanvraag als deze documenten in het bezit zijn van de Administratie of de Sociale inspectie via de toegang tot het rijksregister, de Kruispuntbank van Ondernemingen en de Kruispuntbank van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Der Minister kann die in Absatz 3 erwähnten Antragsteller von der Verpflichtung befreien, die in dem Antragsmuster erwähnten Unterlagen beizubringen, wenn die Verwaltung oder die Sozialinspektion durch den Zugang zum Nationalregister, zu der Zentralen Datenbank der Unternehmen und der Datenbank der sozialen Sicherheit über diese Unterlagen verfügen kann.


De Minister kan de aanvraagster vrijstellen van het verstrekken van de documenten bedoeld in het eerste lid als deze documenten in het bezit zijn van de Administratie of de Inspectie via de toegang tot het rijksregister, de Kruispuntbank van Ondernemingen en de Kruispuntbank van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.

Der Minister kann den Antragsteller von der Verpflichtung befreien, die in Absatz 1 erwähnten Unterlagen beizubringen, wenn die Verwaltung oder die Inspektion durch den Zugang zum Nationalregister, zu der Zentralen Datenbank der Unternehmen und der Datenbank der sozialen Sicherheit über diese Unterlagen verfügen kann;


- de in Verordening (EG) nr. 883/2004 bedoelde documenten in verband met de sociale zekerheid (d.w.z. het A1-formulier),

– Unterlagen in Bezug auf die Sozialversicherung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 (z. B. Formular A1),


Wanneer de rechter de beklaagde veroordeelt tot de in de artikelen 11 en 12 van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten bedoelde geldboete en/of gevangenisstraf en hij bovendien de in de artikelen 11bis, 12bis en 15ter bedoelde veroordelingen oplegt, is de vraag van de mogelijke opslorping van de straffen niet aan de orde, vermits deze geen betrekking heeft op het samengaan van een hoofdstraf en bijkomende straffen waarin voor hetzelfde misdrijf is voorzien.

Wenn der Richter den Angeschuldigten zu der in den Artikeln 11 und 12 des königlichen Erlasses Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 über die Führung der Sozialdokumente vorgesehenen Geldstrafe und/oder Gefängnisstrafe verurteilt und überdies die in den Artikeln 11bis, 12bis und 15ter vorgesehenen Verurteilungen verhängt, stellt sich nicht die Frage nach der möglichen Absorption der Strafen, weil sich diese nicht auf das Zusammenlegen einer Hauptstrafe mit untergeordneten, für die gleiche Straftat vorgesehenen Strafen bezieht.


Aangezien de in de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten bedoelde sancties als sancties van strafrechtelijke aard worden beschouwd, verbiedt geen enkele bepaling de rechter, in de huidige stand van de wetgeving, om op de beklaagde de wet van 29 juni 1964 toe te passen.

Da die in den Artikeln 11bis, 12bis und 15ter des königlichen Erlasses Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 über die Führung der Sozialdokumente genannten Sanktionen als Sanktionen strafrechtlicher Art angesehen werden, verbietet - beim heutigen Stand der Gesetzgebung - keine einzige Bestimmung dem Richter, auf den Angeschuldigten das Gesetz vom 29. Juni 1964 anzuwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale documenten bedoelde' ->

Date index: 2022-03-08
w