Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale crisis op dramatische wijze de kwetsbaarheid " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat de wereldwijde financiële, economische en sociale crisis op dramatische wijze de kwetsbaarheid van onvoldoende gereguleerde markten heeft blootgelegd en de solidariteit en sociale rechtvaardigheid in onze maatschappijen en tussen de lidstaten onderling in gevaar heeft gebracht,

A. in der Erwägung dass die globale Finanz-, Wirtschafts- und Sozialkrise auf dramatische Weise die Anfälligkeit von unzureichend regulierten Märkten aufgezeigt hat und zu einer Bedrohung für die Solidarität und die soziale Gerechtigkeit in unseren Gesellschaften und zwischen den Mitgliedstaaten wurde,


De lidstaten die zich ontwikkelden naar een groeimodel waarbij in hun sociaal beleid reeds vroeg, op consistente wijze en voordat de crisis toesloeg, werd gekozen voor een aanpak van sociale investering, hebben meer inclusieve groei dan de andere lidstaten[30]. De modernisering van sociaal beleid is een punt van gemeenschappelijk belang op EU-niveau, omdat ineffectief sociaal beleid in het ene land gevolgen kan hebben voor andere landen, met name binnen de eurozone.

Diejenigen Staaten, die sich frühzeitig und konsequent noch vor der Krise für ein Wachstumsmodell einschließlich Sozialinvestitionen im Rahmen ihrer Sozialpolitik entschieden haben, verzeichnen ein integrativeres Wachstum als die anderen[30]. Die Modernisierung der Sozialpolitk ist ein gemeinsames Anliegen auf EU‑Ebene, denn eine ineffektive Sozialpolitik in einem Land kann sich auch auf andere Länder auswirken, vor allem innerhalb des Euroraums.


1. roept de Europese Raad op om de historische kans die de herziening van de bestaande Lissabon-strategie biedt, aan te grijpen om de ontwikkelingsagenda van de EU zodanig om te buigen dat de grenzen en de onvolkomenheden van het huidige financiële, economische en sociale model, die door de crisis op dramatische wijze aan het licht zijn gekomen, bij de wortel worden aangepakt; herinnert in dit verband aan de toezegging van de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, met een pakket maatregelen te zullen komen om Europa om te vormen en verlangt dat de nieuwe Commissie de ...[+++]

1. fordert den Europäischen Rat auf, die historische Chance zu nutzen, die sich durch die Überprüfung der geltenden Lissabon-Strategie ergibt, um die Entwicklungsagenda der EU dahingehend zu ändern, dass die Grenzen und Schwächen des derzeitigen finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Modells, die durch die Krise in dramatischer Weise entlarvt wurden, beseitigt werden; erinnert in diesem Zusammenhang an die von Kommissionspräsident Barroso bereits gegebene Zusage für eine Umgestaltungsagenda und erwartet, dass die neue Kommission dem Europäischen Rat und dem Parlament Vo ...[+++]


De objectieve verschillen die tussen beide categorieën van bijdragen bestaan, volstaan niet om, ten aanzien van het nagestreefde doel, te verantwoorden dat de betaling van de bijzondere bijdrage voor sociale zekerheid gedurende de gemeenrechtelijke termijn kan worden gevorderd, terwijl de invordering van de geregulariseerde gewone bijdragen voor sociale zekerheid die de zelfstandigen verschuldigd zijn bij de aanvang of de hervatting van de beroepsbezigheid, na vijf jaar verjaart : de toepassing van de gemeenrechtelijke verjaring op de eerste bijdrage doet op onevenredige wijze ...[+++]

Die zwischen den beiden Kategorien von Beiträgen bestehenden objektiven Unterschiede reichen nicht aus, um es im Verhältnis zur Zielsetzung zu rechtfertigen, dass die Zahlung des Sonderbeitrags zur sozialen Sicherheit während der gemeinrechtlichen Frist verlangt werden kann, während die Beitreibung der regularisierten ordentlichen Beiträge zur sozialen Sicherheit, die die Selbständigen zu Beginn oder bei der Wiederaufnahme der beruflichen Tätigkeit zu entrichten haben, in fünf Jahren verjährt; die Anwendung der gemeinrechtlichen Verj ...[+++]


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, wij weten allen dat het debat van vandaag over de overeenkomst binnen het Comité van Bazel de zoveelste stap is die door de recente crisis werd ingegeven. Deze crisis heeft op dramatische wijze de gebreken en zwakheden van de regelgeving voor het financieel systeem en het toezicht daarop aan het daglicht gebracht.

– (EL) Frau Präsidentin! Wir wissen alle, dass die heutige Aussprache über die vom Basler Ausschuss erzielte Vereinbaung eine weitere, durch die derzeitige Krise verursachte Maßnahme ist. Diese Krise hat die Mängel und Schwächen der Regulierung und Aufsicht des Finanzsystems dramatisch aufgezeigt. Sie hat das umgekehrt, was bis dahin die herrschende Lehre der Deregulierung der Märkte war und den Bedarf an strengeren Regeln, sowohl ...[+++]


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het is onderhand duidelijk dat de financiële crisis nu een dramatische economische en sociale crisis is geworden.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, es ist klar geworden, dass die Finanzkrise sich zu einer schlimmen wirtschaftlichen und jetzt sozialen Krise ausgeweitet hat.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, ik betreur het dat midden in een economische en sociale crisis met dramatische gevolgen voor de werkgelegenheid en de levensomstandigheden van de burgers deze communautaire ontwerpbegroting voor 2010 ver achterblijft bij wat nodig is.

– (PT) Herr Präsident, inmitten der Wirtschafts- und Sozialkrise, die furchtbare Auswirkungen auf Beschäftigung und Lebensbedingungen der Bevölkerung hat, muss ich leider sagen, dass dieser Haushaltsentwurf 2010 keineswegs weit genug geht.


Met de oprichting van het kwetsbaarheids-FLEX-mechanisme heeft de Europese Unie snel gereageerd om landen te helpen bij het op peil houden van hun prioritaire uitgaven, waarbij aan de zwaarst getroffen landen bijstand wordt verleend om de sociale kosten van deze crisis op te vangen," aldus Europees commissaris voor ontwikkeling en humanitaire hulp Karel De Gucht.

Mit dem FLEX-Mechanismus für anfällige Länder (V-Flex) bietet die Europäische Union rasche Unterstützung für diese Länder, um ihre Ausgaben in prioritären Bereichen zu gewährleisten und so die sozialen Kosten der Krise in den am stärksten betroffenen Ländern abzufedern.“


Daar alle lidstaten door deze crisis worden getroffen, zij het op uiteenlopende wijze en in verschillende mate, en gelet op het bestaande integratieniveau van zowel de Europese nationale economieën als de financiële markten en op de huidige kwetsbaarheid daarvan, bestaat er een groter risico dat een individuele crisis zich uitbreidt naar het systeem in zijn geheel Daarom dient de mogelijkheid om een beroep te doen op artikel 107, l ...[+++]

Da alle Mitgliedstaaten — wenn auch in unterschiedlicher Weise und nicht in demselben Ausmaß — von der Krise betroffen sind und das Risiko erheblicher Spillover-Effekte einer einzelnen Krise in das allgemeine System mit zunehmender Verflechtung der nationalen europäischen Volkswirtschaftlichen und Finanzmärkte und ihrer Anfälligkeit steigt, sollten die Mitgliedstaaten weiterhin die Möglichkeit haben, in begründeten Fällen auf Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b AEUV zurückzugreifen.


In de mededeling wordt tevens uiteengezet op welke wijze de Commissie met de Griekse autoriteiten zal samenwerken om de sociale gevolgen van de crisis te tegen te gaan.

Außerdem erläutert die Kommission in ihrer Mitteilung, wie sie mit den griechischen Behörden zusammenarbeiten will, um die sozialen Folgen der Krise abzufedern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale crisis op dramatische wijze de kwetsbaarheid' ->

Date index: 2025-09-23
w