- te herinneren aan de omvang en de aard v
an de wetgeving die snel tot stand zou moeten worden gebracht in alle lidstaten om een samenhangende Europese strafrechtelijke ruimte te garanderen, met name door de invoering van hulpmiddelen die de wederzijdse rechtshulp en de directe contacten tussen gerechtelijke autoriteiten zoveel mogelijk vergemakkelijken, alsook door significante wetgevingsmaatregelen op het gebied van de
erkenning van alle bewijzen in strafzaken, de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van
...[+++] de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken , of ook de procedurele garanties (met inbegrip van het vermoeden van onschuld en "ne bis in idem"-beginsel); - Hervorhebung des Umfangs und der Art der rechtlichen Rahmenbedingungen, die rasch in allen Mitgliedstaaten geschaffen
werden müssten, um einen kohärenten Europäischen Strafrechtsraum zu gewährleisten, insbesondere durch die Schaffung von Instrumenten, die ein Höchstmaß
an Rechtshilfe und direkten Kontakten zwischen den Justizbehörden ermöglichen, und durch bedeutende legislative Fortschritte im Bereich der Anerkennung der gesamten Beweismittel in Strafverfahren, des Schutzes persönlicher Daten im Rahmen der polizeilichen und justizi
...[+++]ellen Zusammenarbeit in Strafsachen sowie der Verfahrensgarantien (einschließlich der Unschuldsvermutung und des Verbots der Doppelbestrafung).