Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centraal-Slovenië
Immer groenend
Regio's van Slovenië
Republiek Slovenië
Sempervirens
Slovenië

Traduction de «slovenië is immers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Slovenië [ Republiek Slovenië ]

Slowenien [ die Republik Slowenien ]


Republiek Slovenië | Slovenië

die Republik Slowenien | Slowenien


Centraal-Slovenië

Zentralslowenien [ Mittelslowenien ]










Vervoercomité Gemeenschap/Slovenië

Verkehrsausschuß EG/Slowenien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Banen zijn immers zeer belangrijk om mensen te bevrijden van armoede en sociale uitsluiting. Recentelijk zijn in Slowakije, Hongarije, Tsjechië, Slovenië en Estland maatregelen genomen om de belasting- en uitkeringsstelsels te moderniseren of om het makkelijker te maken voor kwetsbare bevolkingsgroepen om werk te vinden.

Die jüngsten Maßnahmen der Slowakei, Ungarns, der Tschechischen Republik, Sloweniens und Estlands zielen auf die Modernisierung des Steuer-/Sozialleistungssystems bzw. die Verbesserung der Beschäftigungsaussichten für schutzbedürftige Personengruppen ab.


Het verlenen van een milieuvergunning doet immers niet de gewettigde verwachting ontstaan om de inrichting die daarvan het voorwerp uitmaakt verder te mogen exploiteren onder dezelfde voorwaarden na de geldigheidsduur ervan (zie, in dat opzicht, mutatis mutandis, EHRM, 18 februari 1991, Fredin t. Zweden, § 54; beslissing, 30 november 2010, Oklesen et al. t. Slovenië, §§ 59-63).

Die Erteilung einer Umweltgenehmigung lässt nämlich keine rechtmäßige Erwartung entstehen, unter den gleichen Bedingungen weiterhin die Einrichtung, auf die sie sich bezieht, am Ende ihrer Gültigkeitsdauer betreiben zu können (siehe, in diesem Zusammenhang, mutatis mutandis, EuGHMR, 18. Februar 1991, Fredin gegen Schweden, § 54; Entscheidung, 30. November 2010, Oklesen u.a. gegen Slowenien, §§ 59-63).


De Raad heeft nota genomen van schriftelijke informatie van de Sloveense delegatie - Slovenië is immers AII-voorzitter van mei 2003 tot mei 2004 - over de lopende activiteitenen en kernprojecten (16109/03).

Der Rat nahm schriftliche Informationen der slowenischen Delegation über laufende Tätigkeiten und Schlüsselprojekte zur Kenntnis (Dok. 16109/03). Slowenien hat von Mai 2003 bis Mai 2004 den Vorsitz in der Initiative inne.


Banen zijn immers zeer belangrijk om mensen te bevrijden van armoede en sociale uitsluiting. Recentelijk zijn in Slowakije, Hongarije, Tsjechië, Slovenië en Estland maatregelen genomen om de belasting- en uitkeringsstelsels te moderniseren of om het makkelijker te maken voor kwetsbare bevolkingsgroepen om werk te vinden.

Die jüngsten Maßnahmen der Slowakei, Ungarns, der Tschechischen Republik, Sloweniens und Estlands zielen auf die Modernisierung des Steuer-/Sozialleistungssystems bzw. die Verbesserung der Beschäftigungsaussichten für schutzbedürftige Personengruppen ab.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 3 lidstaten (Duitsland, Hongarije en Slovenië) gaat de uitzonderingsregeling verder dan de richtlijn: de nationale wetgeving staat immers toe dat bepaalde categorieën gezinsleden tijdens het eerste jaar na de toegang volledig van arbeid worden uitgesloten, terwijl de richtlijn uitsluiting alleen maar op basis van een arbeidsmarkttoets mogelijk maakt.

In drei Mitgliedstaaten (DE, HU und SI) geht die Inanspruchnahme der Ausnahmeregelung über das im Rahmen der Richtlinie Zulässige hinaus, da das nationale Recht einen völligen Ausschluss bestimmter Gruppen von Familienangehörigen von einer Erwerbstätigkeit während des ersten Jahres nach der Zulassung gestattet, wohingegen nach der Richtlinie ein solcher Ausschluss nur auf der Grundlage einer Arbeitsmarktprüfung möglich ist.


In 3 lidstaten (Duitsland, Hongarije en Slovenië) gaat de uitzonderingsregeling verder dan de richtlijn: de nationale wetgeving staat immers toe dat bepaalde categorieën gezinsleden tijdens het eerste jaar na de toegang volledig van arbeid worden uitgesloten, terwijl de richtlijn uitsluiting alleen maar op basis van een arbeidsmarkttoets mogelijk maakt.

In drei Mitgliedstaaten (DE, HU und SI) geht die Inanspruchnahme der Ausnahmeregelung über das im Rahmen der Richtlinie Zulässige hinaus, da das nationale Recht einen völligen Ausschluss bestimmter Gruppen von Familienangehörigen von einer Erwerbstätigkeit während des ersten Jahres nach der Zulassung gestattet, wohingegen nach der Richtlinie ein solcher Ausschluss nur auf der Grundlage einer Arbeitsmarktprüfung möglich ist.


- de gebrekkige uitvoering in Denemarken, Duitsland, Hongarije, Italië, Slovenië en Zweden van artikel 5, lid 3, inzake de harmonisatie van sancties voor strafbare feiten die door een terroristische groep worden gepleegd. Deze bepaling is immers ook een cruciaal aspect van het kaderbesluit;

- die unzureichende Umsetzung von Artikel 5 Absatz 3 zur Angleichung der Sanktionen für Straftaten im Zusammenhang mit einer terroristischen Vereinigung in Dänemark, Deutschland, Italien, Slowenien, Schweden und Ungarn, da diese Bestimmung ebenfalls ein zentrales Element des Rahmenbeschlusses ist;


De vraag naar compensaties of tegenprestaties krijgt grote betekenis in het licht van het antwoord van de Commissie van 7 januari 1998 op vraag E-1374/97 (21.4.1997). Hieruit blijkt immers dat wordt onderhandeld over de toekenning van tariefpreferenties aan de MOEL en over de toepassing van de pan-Europese cumulatie op deze landen, de Baltische staten, Slovenië en de EVA-landen, en dat er contacten zijn met de MERCOSUR, Chili, Mexico en Zuid-Afrika met het oog op de liberalisering van het handelsverkeer, "met name in de sector viscons ...[+++]

Die Forderung nach Ausgleichsleistungen und Gegenleistungen ist höchst interessant, wenn wir bedenken, daß die Kommission in ihrer Antwort vom 7.1.1998 auf unsere schriftliche Anfrage E1374/97 (21.4.97) erklärt, daß sie im Sinne einer Liberalisierung des Handels, "insbesondere im Sektor der Fischkonserven", die Zolltarifzugeständnisse für Konserven, die sie mit den MOEL aushandelt, und die Anwendung einer "paneuropäischen Ursprungskumulierung" auf diese Länder sowie auf die baltischen Staaten, Slowenien und die EFTA sowie die Beziehun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'slovenië is immers' ->

Date index: 2021-03-05
w