Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
In de statuten vastgesteld kapitaal
Slachtpremie
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Variabele slachtpremie
Vastgesteld recht
Vastgestelde schuldvordering
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Vooraf vastgestelde prijs

Traduction de «slachtpremie zijn vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

Zinsfestsetzung im Voraus


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

nachtraegliche Ermittlung der Vorteile und Auswirkungen | nachtraegliche Ermittlung des Nutzens








in de statuten vastgesteld kapitaal

in der Satzung festgelegtes Grundkapital


termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

Anberaumungsfrist


definitief vastgestelde jaarrekeningen

definitiv festgestellter Jahresabschluss




vooraf vastgestelde prijs

im Voraus festgesetzter Preis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Binnen de nationale maxima die in artikel 11, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1254/1999 voor de slachtpremie zijn vastgesteld en in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 2342/1999 zijn opgenomen, worden de volgende submaxima voor de ultraperifere gebieden vastgesteld:

(7) Die für die Regionen in extremer Randlage geltenden Teilobergrenzen, die in den in Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 festgelegten und in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 aufgeführten nationalen Hoechstgrenzen für die Mutterkuhprämie enthalten sind, werden wie folgt festgesetzt:


(8) De submaxima die binnen het nationale maximum van Frankrijk, Portugal en Spanje voor de slachtpremie zijn vastgesteld en zijn gebaseerd op het aantal premies dat voor een bepaald referentiejaar aan de producenten in de DOM, op de Azoren en Madeira en op de Canarische Eilanden is betaald, zijn uitsluitend voor deze producenten bestemd.

(8) Die Teilobergrenzen, die bei der Schlachtprämie in den nationalen Hoechstgrenzen Frankreichs, Portugals und Spaniens enthalten sind und auf der Zahl der Prämien basieren, die im Rahmen eines Bezugsjahres an die Erzeuger der französischen Überseedepartements, der Azoren und Madeiras bzw. der Kanarischen Inseln gezahlt wurden, gelten ausschließlich für die Erzeuger der genannten Regionen.


Voor het geval dat een lidstaat kiest voor toepassing van de slachtpremie, moeten bijzondere voorschriften worden vastgesteld voor controles in de slachthuizen om na te gaan of de dieren waarvoor deze premie is aangevraagd, wel degelijk daarvoor in aanmerking komen en of de informatie in het gecomputeriseerde gegevensbestand correct is.

Für den Fall, dass ein Mitgliedstaat sich für die Anwendung der Schlachtprämie entscheidet, sind Bestimmungen über die in den Schlachthöfen durchzuführenden Kontrollen vorzusehen, um dort zu überprüfen, ob die beantragten Tiere beihilfefähig und die in der elektronischen Datenbank enthaltenen Angaben korrekt sind.


Wat de slachtpremie betreft, moet binnen het in artikel 38, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2342/1999 vastgestelde maximum het aantal dieren waarvoor de slachtpremie voor het jaar 2000 is toegekend, worden "bevroren".

In Bezug auf die Schlachtprämie ist das "Einfrieren" der Anzahl der Tiere, für die diese Prämie im Jahr 2000 gewährt wurde, im Rahmen der in Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 festgesetzten Hoechstgrenze vorzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vast te stellen uitvoeringsbepalingen omvatten, wat de slachtpremie betreft, de bevriezing, binnen het in artikel 38, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie(4), vastgestelde maximum, laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2088/2001(5), van het aantal dieren waarvoor de slachtpremie voor het jaar 2000 in die regio's is toegekend.

Die Durchführungsvorschriften sehen dabei insbesondere in Bezug auf die Schlachtprämie das Einfrieren der Anzahl der Tiere, für die die Schlachtprämie für das Jahr 2000 gewährt wurde, im Rahmen der in Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 der Kommission(4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2088/2001(5), festgesetzten Hoechstgrenze vor.


Wat de slachtpremie betreft, moet binnen het in artikel 38, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2342/1999 van de Commissie(6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2088/2001(7), vastgestelde maximum het aantal dieren waarvoor de slachtpremie voor het jaar 2000 is toegekend, worden "bevroren".

In Bezug auf die Schlachtprämie ist das "Einfrieren" der Anzahl der Tiere, für die diese Prämie im Jahr 2000 gewährt wurde, im Rahmen der in Artikel 38 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2342/1999 der Kommission(6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2088/2001(7), festgesetzten Hoechstgrenze vorzusehen.


c) op grond van artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 zijn vastgesteld inzake het nationale maximum voor slachtpremies.

c) die nationale Hoechstgrenze gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 bezüglich der Grund-Schlachtprämie,


b) in artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 zijn vastgesteld inzake het nationale maximum voor slachtpremies,

b) die nationale Hoechstgrenze gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 bezüglich der Grund-Schlachtprämie


c) op grond van artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 zijn vastgesteld inzake het nationale maximum voor slachtpremies,

c) die nationale Hoechstgrenze gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 bezüglich der Grund-Schlachtprämie,


c) op grond van artikel 11 van Verordening (EG) nr. 1254/1999 zijn vastgesteld inzake het nationale maximum voor slachtpremies

c) die nationale Hoechstgrenze gemäß Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 1254/1999 bezüglich der Grund-Schlachtprämie


w