Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Ontvolking van de plattelandsgebieden
Ontwikkelingsplan voor de plattelandsgebieden
Programma voor plattelandsontwikkeling
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Traduction de «situatie in plattelandsgebieden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelingsplan voor de plattelandsgebieden | programma voor de ontwikkeling van de plattelandsgebieden | programma voor plattelandsontwikkeling

Entwicklungsplan für ländliche Gebiete | ländliches Entwicklungsprogramm | Programm zur Förderung der Entwicklung in den ländlichen Gebieten


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

finanzielle Lage des Schuldners beurteilen


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]




externe economische situatie | situatie vd uitvoer

Auslandsposition | außenwirtschaftliche Bedingungen | außenwirtschaftliche Lage


ontvolking van de plattelandsgebieden

Entvölkerung der ländlichen Regionen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks de bedoeling om de situatie in plattelandsgebieden te verbeteren heeft de nadruk op intensieve productie van het GLB in het verleden soms bijgedragen tot de ontvolking van het platteland.

Allen Absichten zum Trotz, die Bedingungen im ländlichen Raum zu verbessern, hat sich die in der Vergangenheit vorhandene Schwerpunktsetzung der GAP auf intensive Formen der Produktion mitunter als ein Faktor erwiesen, der zur Verödung des ländlichen Raums beitrug.


In het advies over 'De regiogebonden gevolgen van het Europese beleid voor landbouw en plattelandsontwikkeling' heeft het Comité een beleidsevaluatie van de situatie uitgevoerd en zich beziggehouden met de basisaspecten van een integraal ontwikkelingsbeleid voor plattelandsgebieden en de toepassing van de programma's voor plattelandsontwikkeling.

In seiner Stellungnahme zum Thema "Regionale Auswirkungen der Agrarpolitik und der Politik für den ländlichen Raum" nahm der Ausschuss eine politische Bewertung der Lage vor und ging auf die Grundzüge einer integrierten Politik zur Entwicklung der ländlichen Gebiete sowie auf die Durchführung der Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum ein.


De situatie in plattelandsgebieden is zeer divers in de verschillende lidstaten, ook wat betreft de mogelijkheden en behoeften voor vrouwen.

Die Situation in ländlichen Gebieten ist in den einzelnen Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich. Gleiches gilt auch für die Möglichkeiten und Voraussetzungen für Frauen.


Hierbij dient rekening te worden gehouden met de uiteenlopende situaties die een invloed hebben op plattelandsgebieden met verschillende kenmerken of verschillende categorieën van potentiële begunstigden hebben, en met de horizontale doelstellingen inzake innovatie, milieu, en klimaatmitigatie en -adaptatie.

Dabei sollte den unterschiedlichen Situationen, die in ländlichen Gebieten mit unterschiedlichen Merkmalen oder unterschiedlichen Kategorien potenzieller Begünstigter herrschen, und den übergreifenden Zielen der Innovation, des Umweltschutzes, der Eindämmung des Klimawandels und der Anpassung an seine Auswirkungen Rechnung getragen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat er tussen de lidstaten onderling en binnen de lidstaten zelf grote verschillen bestaan in de situatie van plattelandsgebieden en overwegende om die reden dat rurale gebieden met uiteenlopende ontwikkelingsmogelijkheden en de mensen die er wonen aangepaste steun moeten krijgen,

K. in der Erwägung, dass die Gegebenheiten in ländlichen Regionen sowohl zwischen den Mitgliedstaaten als auch innerhalb der Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich sind und deshalb ländliche Regionen mit unterschiedlichen Entwicklungspotenzialen in angemessener Weise unterstützt werden müssen, ebenso wie die dort lebenden Menschen,


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 3 juli 2003 over de situatie van vrouwen in plattelandsgebieden van de Unie in het licht van de tussentijdse herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid , en onder verwijzing naar zijn resolutie van 13 maart 2007 over een routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 ,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 3. Juli 2003 zu Frauen in den ländlichen Gebieten der Europäischen Union im Rahmen der Halbzeitbewertung der Gemeinsamen Agrarpolitik und seine Entschließung vom 13. März 2007 zu dem Fahrplan für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2006-2010 ,


De economische situatie in plattelandsgebieden verschilt sterk.

Die wirtschaftliche Situation der ländlichen Gebiete ist höchst unterschiedlich.


N. overwegende dat met name rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie in plattelandsgebieden (sociaal zwakke gebieden, perifere ligging, ....),

N. in der Erwägung, dass die Beachtung der spezifischen Situation im ländlichen Raum (sozial schwache Gebiete, Randlagen, usw.) besonders zu berücksichtigen ist,


M. overwegende dat met name rekening moet worden gehouden met de specifieke situatie in plattelandsgebieden (sociaal zwakke gebieden, perifere ligging, ....),

M. in der Erwägung, dass die Beachtung der spezifischen Situation im ländlichen Raum (sozial schwache Gebiete, Randlagen, usw.) besonders zu berücksichtigen ist,


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beoogd alle personen die in een ...[+++]

Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu ehrgeizig und zu sch ...[+++]


w