Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «situatie in ethiopië aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

gezien zijn resolutie van 21 januari 2016 over de situatie in Ethiop

unter Hinweis auf seine Entschließung vom 21. Januar 2016 zur Lage in Äthiopien


Hoewel AT geen uitdrukkelijke bepalingen kent voor slachtoffers van mensenhandel, bestaat er wel een onlangs aangenomen bepaling inzake het plegen van een seksuele handeling met personen tegen hun wil, door misbruik te maken van een situatie of na voorafgaande intimidatie.

Auch wenn AT keine ausdrücklichen Bestimmungen zu den Opfern des Menschenhandels vorsieht, existiert eine kürzlich verabschiedete Bestimmung über sexuelle Handlungen gegen den Willen der beteiligten Person durch Ausnutzung einer Zwangslage oder nach zuvor erfolgter Einschüchterung.


In dat opzicht kan niet worden aangenomen dat door de bewoordingen « met name » te gebruiken, de ordonnantiegever de niet-toepassing van de immissienorm in bepaalde, nog niet geïdentificeerde, bestaande of toekomstige situaties heeft willen beogen.

Diesbezüglich ist es nicht annehmbar, dass der Ordonnanzgeber durch die Verwendung des Begriffs « insbesondere » auf die Nichtanwendung der Immissionsnorm in bestimmten, bestehenden oder zukünftigen, noch nicht identifizierten Situationen abzielen wollte.


In 2005 heeft het Parlement tot twee keer toe resoluties over de situatie in Ethiopië aangenomen en beide keren waren we teleurgesteld over de reactie.

Das Parlament hat 2005 bereits zweimal Entschließungen zur Lage in Äthiopien angenommen, und zweimal fiel die Reaktion darauf enttäuschend aus.


Mijnheer de Voorzitter, op 13 juni heeft het Parlement een zeer duidelijke resolutie over de situatie in Ethiopië aangenomen.

Herr Präsident! Am 13. Juni hat das Parlament eine unmissverständliche Entschließung zur Lage in Äthiopien angenommen.


– onder verwijzing naar zijn vroegere resoluties over de crisis en de ernstige schendingen van de mensenrechten na de verkiezingen in Ethiopië, met name van 7 juli 2005 over de mensenrechten in Ethiopië , van 13 oktober 2005 over de situatie in Ethiopië en van 15 december 2005 over de situatie in Ethiopië en het nieuwe grensconflict ,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zu der Krise nach den Wahlen und schwerwiegenden Menschenrechtsverletzungen in Äthiopien, insbesondere die vom 7. Juli 2005 zur Lage der Menschenrechte in Äthiopien , vom 13. Oktober 2005 zur Lage in Äthiopien und vom 15. Dezember 2005 zu der Lage in Äthiopien und dem neuen Grenzkonflikt ,


– onder verwijzing naar zijn resoluties van 7 juli 2005 over de situatie van de mensenrechten in Ethiopië en 13 oktober 2005 over de situatie in Ethiopië ,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen vom 7. Juli 2005 zur Lage der Menschenrechte in Äthiopien und vom 13. Oktober 2005 zur Lage in Äthiopien ,


1. Voor de toepassing van artikel 1, punt 1, van Richtlijn 2003/6/EG wordt informatie geacht concreet te zijn indien zij betrekking heeft op een situatie die bestaat of waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij zal ontstaan, dan wel op een gebeurtenis die heeft plaatsgevonden of waarvan redelijkerwijze mag worden aangenomen dat zij zal plaatsvinden, en indien de informatie specifiek genoeg is om er een conclusie uit te ...[+++]

(1) Für die Anwendung von Artikel 1 Absatz 1 der Richtlinie 2003/6/EG ist eine Information dann als präzise anzusehen, wenn damit eine Reihe von Umständen gemeint ist, die bereits existieren oder bei denen man mit hinreichender Wahrscheinlichkeit davon ausgehen kann, dass sie in Zukunft existieren werden, oder ein Ereignis, das bereits eingetreten ist oder mit hinreichender Wahrscheinlichkeit in Zukunft eintreten wird, und diese Information darüber hinaus spezifisch genug ist, dass sie einen Schluss auf die mögliche Auswirkung dieser ...[+++]


Wat betreft de betalingen loopt de situatie in de verschillende landen verder uiteen. Hoewel in het merendeel van de lidstaten rond de 7% van de kredieten is betaald, wat overeenkomt met het voorschot dat bij de aanname van het programma is uitgekeerd, vertonen drie lidstaten een zekere achterstand (Duitsland, Frankrijk en vooral Spanje). Deze achterstand wordt grotendeels verklaard doordat de programma's helemaal aan het eind van het jaar 2000 (sommige programma's pas eind december) zijn aangenomen ...[+++]

Bei den Zahlungen sind größere Unterschiede zu verzeichnen. So weisen die meisten Mitgliedstaaten eine Auszahlungsrate von etwa 7% auf, was der bei Genehmigung des Programms getätigten Vorauszahlung entspricht, während drei Mitgliedstaaten (Deutschland, Frankreich und vor allem Spanien) im Rückstand liegen. Dieser ist größtenteils darauf zurückzuführen, dass die Programme erst ganz am Ende des Jahres 2000 genehmigt wurden (einige erst Ende Dezember), so dass die entsprechenden Zahlungen nicht mehr im selben Jahr getätigt werden konnten.


Voor de programma's van doelstelling 1 (regio's met een ontwikkelingsachterstand), stemt de situatie tot grote tevredenheid, aangezien alle zeven CB's en 19 EPD's, met uitzondering van één programma (het Franse nationale informaticaprogramma) aangenomen zijn.

Besonders zufriedenstellend ist die Situation bei den Ziel-1-Programmen (Regionen mit Entwicklungsrückstand), da die 7 GFK und 19 EPPD bis auf ein Programm (nationales EDV-Programm für Frankreich) alle genehmigt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'situatie in ethiopië aangenomen' ->

Date index: 2021-11-17
w