Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Algerije
Communautaire vooruitzichten
Democratische Volksrepubliek Algerije
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer

Traduction de «situatie in algerije » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algerije | Democratische Volksrepubliek Algerije

Algerien | die Demokratische Volksrepublik Algerien | DZ [Abbr.] | DZA [Abbr.]


Algerije [ Democratische Volksrepubliek Algerije ]

Algerien [ die Demokratische Volksrepublik Algerien ]


situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

Lage der Europäischen Union [ Lage der EU | Lage der Europäischen Gemeinschaft | Perspektiven der Gemeinschaft ]


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

finanzielle Lage des Schuldners beurteilen




een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

Auslandsposition | außenwirtschaftliche Bedingungen | außenwirtschaftliche Lage


pensioenfonds voor personen die industriële en commerciële activiteiten uitoefenen in Algerije en overzee

Gemischt-gewerbliche Altersversicherungskasse für Handel- und Gewerbetreibende in Algerien und Übersee


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overige informatie: a) vrijgelaten uit de gevangenis in Italië op 30.1.2006; b) woonachtig in Algerije (situatie november 2008).

Weitere Angaben: a) am 30.1.2006 in Italien aus dem Gefängnis entlassen; b) im November 2008 in Algerien wohnhaft.


Overige informatie: a) Zoon van Abdelkader en Johra Birouh. b) Vrijgekomen uit de gevangenis in Italië op 23.5.2008. c) Woonachtig in Algerije (situatie november 2008).

Weitere Angaben: a) Sohn von Abdelkader und Johra Birouh; b) am 23.5.2008 in Italien aus dem Gefängnis entlassen; c) im November 2008 in Algerien wohnhaft.


Overige informatie: a) vrijgelaten uit de gevangenis in Italië op 30.7.2008; b) woonachtig in Algerije (situatie november 2008).

Weitere Angaben: a) am 30.7.2008 in Italien aus dem Gefängnis entlassen; b) im November 2008 in Algerien wohnhaft.


Overige informatie: a) gedetineerd in Italië (situatie september 2007); b) woonachtig in Algerije in november 2008.

Weitere Angaben: a) im September 2007 in Italien in Haft; b) im November 2008 in Algerien wohnhaft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2007 zijn de volgende situaties als vergeten crisissituaties geïdentificeerd: Sahraoui-vluchtelingen in Algerije; Tsjetsjenië en de getroffen nabuurrepublieken; de bevolking van India die het slachtoffer is van onrust in Jammu en Kashmir; de aanhoudende crisis van de Bhutaanse vluchtelingen en de maoïstische opstand in Nepal; bevolkingsgroepen die het slachtoffer zijn van het conflict in Birma/Myanmar, zowel in het land zelf als in de buurlanden; de bevolkingsgroepen die getroffen zijn ...[+++]

Zu den im Jahr 2007 ermittelten vergessenen Krisen zählt: die Sahrawi-Flüchtlinge in Algerien, Tschetschenien und die betroffenen Nachbarrepubliken, die von den Unruhen in Jammu und Kaschmir betroffene Bevölkerung Indiens, die anhaltende Krise in Nepal aufgrund der bhutanesischen Flüchtlinge und der maoistischen Insurrektion, die von dem Konflikt in Birma/Myanmar betroffenen Menschen im Land selbst und in den Nachbarländern sowie die von der Krise in Kolumbien betroffenen Menschen in Kolumbien und in den Nachbarländern.


1. Vijf jaar na de inwerkingtreding van deze overeenkomst onderzoeken de Gemeenschap en Algerije de situatie met het oog op de vaststelling van de liberaliseringsmaatregelen die door de Gemeenschap en Algerije na het zesde jaar volgende op de inwerkingtreding van deze overeenkomst zullen worden toegepast overeenkomstig de in artikel 13 vermelde doelstelling.

(1) Fünf Jahre nach Inkrafttreten dieses Abkommens prüfen die Gemeinschaft und Algerien die Lage und legen die Maßnahmen fest, die von der Gemeinschaft und Algerien nach dem sechsten Jahr nach Inkrafttreten dieses Abkommens anzuwenden sind, um das in Artikel 13 gesetzte Ziel zu erreichen.


1. is verheugd over het sluiten van een ontwerp-Euromediterrane Associatieovereenkomst door de Raad en hoopt dat deze overeenkomst ertoe kan bijdragen dat de politieke en economische hervormingen een beslissende impuls krijgen omdat deze nodig zijn wil de economische en maatschappelijke situatie in Algerije beter worden;

1. begrüßt den Entwurf des Rates zum Abschluss eines Europa-Mittelmeer-Abkommens zur Gründung einer Assoziation mit Algerien und erwartet, dass dieses Abkommen dazu beitragen wird, den politischen und wirtschaftlichen Reformen, die für die Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage des Landes notwendig sind, einen entscheidenden Impuls zu geben;


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 18 januari 2001 over de situatie in Algerije ,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 18. Januar 2001 zur Lage in Algerien ,


Overige informatie: a) in detentie in Algerije (situatie april 2010); b) voormalig lid van de Katibat Tarek Ibn Ziad van de organisatie van Al-Qa‘ida in de islamitische Maghreb.

Weitere Angaben: a) im April 2010 in Algerien in Haft; b) ehemaliges Mitglied der Katibat Tarek Ibn Ziad der Organisation Al-Qaida im Islamischen Maghreb.


De situatie in Algerije gaf aanleiding tot verklaringen van verontrusting, gecombineerd met veroordelingen van het terrorisme, steun voor de opbouw van de democratie en economische hervormingen en een verklaring waarin het houden van parlementaire verkiezingen werd toegejuicht.

Aufgrund der Lage in Algerien sah sich die EU mehrmals veranlaßt, ihre Sorge zu bekunden; gleichzeitig verurteilte sie den Terrorismus, bekundete ihre Unterstützung für den Aufbau der Demokratie und für die Wirtschaftsreformen und verabschiedete eine Erklärung, in der sie die Abhaltung von Parlamentswahlen begrüßte.


w