Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sinds de afgelopen eeuw enorm » (Néerlandais → Allemand) :

In de jaren 80 en 90 van de afgelopen eeuw bracht de verwezenlijking van de vier vrijheden enorme mogelijkheden en kansen teweeg.

In den 80er und 90er Jahren des letzten Jahrhunderts bot die Verwirklichung der vier Freiheiten enorme Möglichkeiten und Gelegenheiten.


Bosnië en Herzegovina heeft de afgelopen maanden enorme vooruitgang geboekt, sinds de Europese Unie in juli van het afgelopen jaar heeft besloten dat deze landen niet voldeden aan de voorwaarden voor liberalisatie van het visumregime.

Bosnien und Herzegowina hat, nachdem die EU im Juli letzten Jahres entschieden hatte, dass diese Länder die Bedingungen für die Liberalisierung der Visabestimmungen nicht erfüllten, in den letzten Monaten deutliche Fortschritte gemacht.


Politici dragen een enorme verantwoordelijkheid, omdat zich een logische vraag aandient: hoe kan een verenigd Europa de uitdagingen het hoofd bieden die gepaard gaan met de integratie van een steeds diversere groep immigranten die Europa binnenkomt als het de Roma – die al sinds de veertiende eeuw in Europa wonen – en hun problemen onder het tapijt veegt?

Die Politiker haben eine große Verantwortung, denn es stellt sich hier eine logische Frage: Wie kann ein vereintes Europa die Herausforderungen der Integration und der Globalisierung der nach Europa kommenden Migranten bewältigen, wenn es die Probleme der Roma – die seit dem 14. Jahrhundert in Europa leben – unter den Teppich kehrt?


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, het is verontrustend te merken dat sluimerende racistische en antisemitische sentimenten nog steeds af en toe de kop opsteken, in Europa en elders, ondanks de enorme tragedie die het jodendom en dus de gehele mensheid in de afgelopen eeuw heeft getroffen.

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Es ist beunruhigend festzustellen, dass trotz der furchtbaren Tragödie, die im vergangenen Jahrhundert die Juden und demzufolge die ganze Menschheit getroffen hat, immer noch eine Zunahme rassistischer und antisemitischer Gesinnungen zu verzeichnen ist, die sich nicht nur in Europa verbreiten.


Deze verspreiding door de mens van vreemde soorten is al duizenden jaren aan de gang, maar samen met de toegenomen mobiliteit van de mens is deze ontwikkeling sinds de afgelopen eeuw enorm versneld.

Diese vom Menschen ausgehende Verbreitung fremder Arten hat es zwar seit Jahrtausenden gegeben, aber aufgrund der immer größer werdenden Mobilität der Menschen hat sich diese Entwicklung im letzten Jahrhundert beschleunigt.


De ontwikkeling van de Europese Unie heeft in de afgelopen halve eeuw een enorme hoeveelheid communautaire wetgeving opgeleverd, het zogenaamde communautaire " acquis ", waarbij vaak 25 pakketten regels door één enkel pakket werden vervangen zodat bedrijven hun activiteiten met meer rechtszekerheid en onder gelijke voorwaarden konden uitoefenen.

Die Entwicklung der Europäischen Union während der letzten fünfzig Jahre hat zu einem großen Bestand an gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften geführt, dem „ acquis“, der häufig 25 verschiedene Vorschriften durch eine einzige ersetzte und damit den Unternehmen ein sichereres rechtliches Umfeld und gleiche Voraussetzungen für ihre Tätigkeit bot.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sinds de afgelopen eeuw enorm' ->

Date index: 2024-04-05
w