Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R20-21-22
R202122
R48-20-21-22
R48-21-22
R48202122
R482122

Vertaling van "sevilla 21-22 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
R20/21/22 | R202122 | R20-21-22 | schadelijk bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid

gesundheitsschädlich beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut | R20/21/22


R48/20/21/22 | R48202122 | R48-20-21-22 | schadelijk: gevaar voor ernstige schade aan de gezondheid bij langdurige blootstelling bij inademing, aanraking met de huid en opname door de mond

gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Einatmen,Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/20/21/22


R48/21/22 | R482122 | R48-21-22 | schadelijk: gevaar voor ernstige schade aan de gezondheid bij langdurige blootstelling bij aanraking met de huid en opname door de mond

gesundheitsschädlich:Gefahr ernster Gesundheitsschäden bei längerer Exposition durch Berührung mit der Haut und durch Verschlucken | R48/21/22
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
gezien de conclusies van het voorzitterschap van de bijeenkomsten van de Europese Raad in Sevilla, op 21 en 22 juni 2002, en in Brussel, op 20 en 21 maart 2003,

in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes über die Tagung des Europäischen Rates vom 21. und 22. Juni 2002 in Sevilla und vom 20. und 21. März 2003 in Brüssel,


De Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 benadrukte dat een krachtige aanpak van de mensenhandel noodzakelijk is.

Der Europäische Rat von Sevilla unterstrich auf seiner Tagung vom 21. und 22. Juni 2002 die Notwendigkeit, den Menschenhandel entschlossen zu bekämpfen.


[33] eEurope 2005: Een informatiemaatschappij voor iedereen. Het desbetreffende actieplan van mei 2002 (COM(2002) 263) is op 21 en 22 juni 2002 door de Europese Raad in Sevilla goedgekeurd.

[33] eEurope 2005: Eine Informationsgesellschaft für alle, Aktionsplan Mai 2002, KOM(2002) 263, vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Sevilla am 21.-22.6.2002 angenommen.


De Europese Raad van Sevilla van 21-22 juni juichte de beslissende doorbraak toe die in het eerste halfjaar in de toetredingsonderhandelingen tot stand is gebracht en was van mening dat het onderhandelingsproces nu zijn slotfase inging.

Der Europäische Rat von Sevilla, der am 21./22.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. HERINNEREND AAN de conclusies van de Europese Raad van Göteborg van 15 en 16 juni 2001, de Raad Milieu van 4 maart 2002, de Europese Raad van Barcelona van 15 en 16 maart 2002, de Raad Ontwikkeling van 30 mei 2002, de Raad ECOFIN van 4 juni 2002, de Raad Algemene Zaken van 17 juni 2002, de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 en de Raad Algemene Zaken van 22 juli 2002;

UNTER HINWEIS AUF die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Göteborg vom 15.-16. Juni 2001, des Rates "Umwelt" vom 4. März 2002, des Europäischen Rates von Barcelona vom 15.-16. März 2002, des Rates "Entwicklung" vom 30. Mai 2002, des Rates "Wirtschaft und Finanzen" vom 4. Juni 2002, des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 17. Juni 2002, des Europäischen Rates von Sevilla vom 21.-22. Juni 2002 und des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 22. Juli 2002;


1. De Europese Raad is op 21 en 22 juni 2002 te Sevilla bijeengekomen.

1. Der Europäische Rat ist am 21. und 22. Juni 2002 in Sevilla zusammengetreten.


Conclusies van het voorzitterschap Europese Raad van Sevilla 21 en 22 juni 2002

Schlussfolgerungen des Vorsitzes Europäischer Rat (Sevilla) 21. Und 22. Juni 2002


1. De Europese Raad neemt kennis van de nationale verklaring van Ierland die tijdens zijn bijeenkomst op 21-22 juni 2002 in Sevilla is afgelegd.

1. Der Europäische Rat nimmt Kenntnis von der Nationalen Erklärung, die Irland auf seiner Tagung vom 21./22. Juni 2002 in Sevilla abgegeben hat.


De Raad werd door Commissielid BOLKESTEIN geïnformeerd over de stand van zaken inzake de voorbereiding door de Commissie van een mededeling over evaluatiemethoden met betrekking tot de diensten van algemeen economisch belang, die tijdens de Europese Raad van Sevilla op 21 en 22 juni aanstaande zal worden ingediend.

Der Rat wurde von Kommissionsmitglied BOLKESTEIN über den Stand der Arbeiten im Hinblick auf eine Mitteilung der Kommission über eine Bewertungsmethode im Bereich der Leistungen der Daseinsvorsorge informiert, die am 21. und 22. Juni dem Europäischen Rat (Sevilla) vorgelegt wird.


De Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 heeft de Commissie verzocht ,aan de Raad verslag uit [te] brengen over de doeltreffendheid van de financiële middelen die op communautair niveau beschikbaar zijn voor de repatriëring van immigranten en afgewezen asielzoekers, voor het beheer van de buitengrenzen en voor asiel- en migratieprojecten in derde landen" (conclusies van het voorzitterschap, punt 38).

Der Europäische Rat hatte die Kommission auf seiner Tagung in Sevilla vom 21. und 22. Juni 2002 aufgefordert, einen Bericht über die "Wirksamkeit der auf Gemeinschaftsebene verfügbaren finanziellen Mittel für die Rückführung abgelehnter Einwanderer und Asylbewerber, für den Schutz der Außengrenzen sowie für Projekte im Asyl- und Migrationsbereich" (Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Ziff. 38) vorzulegen.




Anderen hebben gezocht naar : r20-21-22     r20 21 22     r202122     r48-20-21-22     r48-21-22     r48 20 21 22     r48 21 22     r48202122     r482122     sevilla 21-22     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sevilla 21-22' ->

Date index: 2024-11-13
w