Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sesar heeft goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

16. erkent dat de raad van bestuur na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1361/2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 219/2007, op 28 juli 2009 het nieuwe financieel reglement van SESAR heeft goedgekeurd; is van oordeel dat dit reglement grotendeels berust op de beginselen van de financiële kaderregeling en van het algemene Financieel Reglement, maar meent dat het op de volgende punten voor verbetering vatbaar is:

16. erkennt an, dass der Verwaltungsrat nach dem Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1361/2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 219/2007 am 28. Juli 2009 die neue SESAR-Finanzordnung angenommen hat; ist der Ansicht, dass diese Finanzordnung weitgehend auf den Grundsätzen der Rahmenfinanzregelung beruht, wenngleich es die Auffassung vertritt, dass in folgenden Bereichen weitere Verbesserungen erzielt werden könnten:


16. erkent dat de raad van bestuur na de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 1361/2008 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 219/2007, op 28 juli 2009 het nieuwe financieel reglement van SESAR heeft goedgekeurd; is van oordeel dat dit reglement grotendeels berust op de beginselen van de financiële kaderregeling en van het algemene Financieel Reglement, maar meent dat het op de volgende punten voor verbetering vatbaar is:

16. erkennt an, dass der Verwaltungsrat nach dem Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1361/2008 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 219/2007 am 28. Juli 2009 die neue SESAR-Finanzordnung angenommen hat; ist der Ansicht, dass diese Finanzordnung weitgehend auf den Grundsätzen der Rahmenfinanzregelung beruht, wenngleich es die Auffassung vertritt, dass in folgenden Bereichen weitere Verbesserungen erzielt werden könnten:


De raad van bestuur van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heeft het voorstel op 12 juli 2010 goedgekeurd.

Der GUS-Verwaltungsrat hat den Vorschlag am 12. Juli 2010 angenommen.


De raad van bestuur van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heeft het masterplan op 12 juni 2009 goedgekeurd.

Der GUS-Verwaltungsrat hat den Masterplan am 12. Juni 2009 angenommen.


De raad van bestuur van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heeft het masterplan op 12 juni 2009 goedgekeurd.

Der GUS-Verwaltungsrat hat den Masterplan am 12. Juni 2009 angenommen.


De raad van bestuur van de Gemeenschappelijke Onderneming SESAR heeft het voorstel op 12 juli 2010 goedgekeurd.

Der GUS-Verwaltungsrat hat den Vorschlag am 12. Juli 2010 angenommen.


2. De gemeenschappelijke onderneming zal ophouden te bestaan acht jaar nadat de Raad het uit de definitiefase van het SESAR-project voortgekomen Europese masterplan inzake luchtverkeersbeveiliging („ATM-masterplan”) heeft goedgekeurd.

(2) Die Existenz des gemeinsamen Unternehmens endet acht Jahre nach der Billigung des in der Definitionsphase des SESAR-Projekts entwickelten europäischen Generalplans für das Flugverkehrsmanagement (nachstehend „ATM-Generalplan“ genannt) durch den Rat.


2. De gemeenschappelijke onderneming zal ophouden te bestaan acht jaar nadat de Raad het uit de definitiefase van het SESAR-project voortgekomen Europese masterplan inzake luchtverkeersbeveiliging („ATM-masterplan”) heeft goedgekeurd.

(2) Die Existenz des gemeinsamen Unternehmens endet acht Jahre nach der Billigung des in der Definitionsphase des SESAR-Projekts entwickelten europäischen Generalplans für das Flugverkehrsmanagement (nachstehend „ATM-Generalplan“ genannt) durch den Rat.


Een van de belangrijkste resultaten van de definitiefase van SESAR is het Europees masterplan voor luchtverkeersbeheer (het masterplan ), een gemeenschappelijk stappenplan, goedgekeurd door de Raad van de EU en erkend door de belanghebbenden, dat tot doel heeft in de komende 10 tot 15 jaar een nieuwe generatie ATM-technologieën uit te rollen.

Eines der wichtigsten Ergebnisse der SESAR-Definitionsphase ist der europäische ATM-Masterplan (nachstehend „Masterplan“), der einen gemeinsam entwickelten, vom Rat der EU gebilligten und von den Akteuren akzeptierten Zeitplan darstellt und zur Errichtung einer neuen Generation von ATM-Technologien und -Verfahren in den kommenden 10 bis 15 Jahren führen soll.


Een van de belangrijkste resultaten van de definitiefase van SESAR is het Europees masterplan voor luchtverkeersbeheer (het masterplan ), een gemeenschappelijk stappenplan, goedgekeurd door de Raad van de EU en erkend door de belanghebbenden, dat tot doel heeft in de komende 10 tot 15 jaar een nieuwe generatie ATM-technologieën uit te rollen.

Eines der wichtigsten Ergebnisse der SESAR-Definitionsphase ist der europäische ATM-Masterplan (nachstehend „Masterplan“), der einen gemeinsam entwickelten, vom Rat der EU gebilligten und von den Akteuren akzeptierten Zeitplan darstellt und zur Errichtung einer neuen Generation von ATM-Technologien und -Verfahren in den kommenden 10 bis 15 Jahren führen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sesar heeft goedgekeurd' ->

Date index: 2023-01-25
w