Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sector reeds actie onderneemt » (Néerlandais → Allemand) :

In dit groenboek wordt niet vooruitgelopen op de aanpak van met de voedselveiligheid verband houdende kwaliteitsproblemen waarvoor de Commissie reeds andere acties onderneemt zoals die betreffende de voedingswaarde-etikettering, het dierenwelzijn, enz.

Dieses Grünbuch befasst sich nicht mit Qualitätsfragen, die die Lebensmittelsicherheit betreffen und die bereits durch andere Gemeinschaftsmaßnahmen (z. B. Nährwertkennzeichnung, Tierschutz usw.) abgedeckt sind.


De Commissie onderneemt daarnaast ook actie met het oog op het verder ontwikkelen van de informatiesystemen voor de logistieke sector, een en ander zorgvuldig afgestemd op de desbetreffende ontwikkelingen op douanegebied.

Die Kommission verzeichnet auch Fortschritte bei der Entwicklung von Informationssystemen für den Logistiksektor, in enger Zusammenarbeit mit den laufenden Entwicklungen im Zollbereich.


De actie begunstigt in termen van concrete activiteiten in het bijzonder de strategische partnerschappen, inclusief jumelages, tussen onderzoeksgroepen (van de openbare en particuliere sector) in deze regio's en reeds gevestigde onderzoeksgroepen in andere gebieden van Europa.

Gefördert werden mit den konkreten Maßnahmen dieses Teilbereichs vor allem strategische Partnerschaften, auch Zusammenschlüsse, zwischen Forschergruppen (des öffentlichen und des privaten Sektors) in diesen Regionen und erstrangigen Forschergruppen in anderen Gebieten Europas.


11. spreekt zijn waardering uit voor de acties van de lidstaten die reeds doelmatige maatregelen hebben genomen om te zorgen voor bescherming tegen passief roken; verzoekt de lidstaten voorschriften te blijven invoeren over de bescherming van niet-rokers in de sector bescherming van de gezondheid van werknemers en de huidige maatregelen ter bescherming van niet-rokers uit te breiden;

11. begrüßt das Vorgehen derjenigen Mitgliedstaaten, die bereits wirkungsvolle Maßnahmen zum Schutz vor dem Passivrauchen erlassen haben; fordert die Mitgliedstaaten auf, im Bereich des Gesundheitsschutzes für Arbeitnehmer auch weiterhin Vorschriften über den Schutz von Nichtrauchern zu erlassen und die fortlaufenden Bemühungen um den Schutz von Nichtrauchern zu verstärken;


38. wenst dat de Commissie concrete acties onderneemt voor bestrijding van onroerendgoeddumping in verband met toerisme na de organisaties uit de sector te hebben gehoord;

38. fordert die Kommission auf, nach Anhörung der einschlägigen Vertretungen des Sektors, konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Immobilienspekulation im Zusammenhang mit dem Tourismus durchzuführen;


38. wenst dat de Commissie concrete acties onderneemt voor bestrijding van onroerendgoeddumping in verband met toerisme na de organisaties uit de sector te hebben gehoord;

38. fordert die Kommission auf, nach Anhörung der einschlägigen Vertretungen des Sektors, konkrete Maßnahmen zur Bekämpfung der Immobilienspekulation im Zusammenhang mit dem Tourismus durchzuführen;


De Gemeenschap onderkent dat de sector reeds actie onderneemt om de problemen aan te pakken die door het ongeval met de Erika nog eens extra onder de aandacht zijn gebracht.

Die Gemeinschaft begrüßt es, daß die Branche bereits tätig geworden ist, um die Probleme anzupacken, die durch den Erika-Unfall zutage getreten sind.


De actie begunstigt in termen van concrete activiteiten in het bijzonder de strategische partnerschappen, inclusief jumelages, tussen onderzoeksgroepen (van de openbare en particuliere sector) in deze regio's en reeds gevestigde onderzoeksgroepen in andere gebieden van Europa.

Gefördert werden mit den konkreten Maßnahmen dieses Teilbereichs vor allem strategische Partnerschaften, auch Zusammenschlüsse, zwischen Forschergruppen (des öffentlichen und des privaten Sektors) in diesen Regionen und erstrangigen Forschergruppen in anderen Gebieten Europas.


Ik kan mevrouw Karamanou zelfs mededelen dat een groep deskundigen reeds bezig is met het omschrijven van de meest geschikte acties ter bestrijding van de netwerken van mensenhandelaars, en dat ikzelf recentelijk, toen ik in Griekenland op bezoek was, met de Griekse minister van Binnenlandse Zaken indrukken heb uitgewisseld en daarbij mocht rekenen op de medewerking van zijn regering bij de omschrijving van deze acties en prioriteiten, gelet op de actie die Griekenland reeds op bilateraal niveau ...[+++]

Ich kann der Frau Abgeordneten sogar mitteilen, daß eine Sachverständigengruppe bereits daran arbeitet, die besten Maßnahmen im Vorgehen gegen die Menschenhandelsnetze zu bestimmen. Ich selbst hatte vor kurzem während eines Griechenlandbesuchs Gelegenheit zu einem Gedankenaustausch mit dem griechischen Innenminister. Dabei ging es um die eventuelle Mitwirkung seiner Regierung bei der Festlegung dieser Maßnahmen und dieser Prioritäten, denn Griechenland ergreift ja bereits auf bilateraler Ebene Maßnahmen gegen den Menschenhandel auf dem Balkan.


Het is ook mogelijk dat indien er door de staten geen spontane actie in die richting wordt ondernomen, gebruikers en dienstverleners aan de Commissie zullen vragen wettelijke middelen in te zetten om de juiste toepassing van de beginselen van het Verdrag te garanderen, zoals zij dat reeds 15 jaar geleden in de sector van het luchtvervoer heeft gedaan.

Falls die Staaten nicht von sich aus in dieser Richtung tätig werden, könnte es sein, daß Nutzer und Dienstebetreiber die Kommission auffordern, mit rechtlichen Mitteln dafür zu sorgen, daß die Grundsätze des Vertrags ordnungsgemäß Anwendung finden, wie dies vor fünfzehn Jahren im Luftverkehrssektor der Fall war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector reeds actie onderneemt' ->

Date index: 2024-08-10
w