Gezien de grote concentratie van Europese zeevarenden in de intracommunautaire zeevervoersdiensten en de daaruit voortvloeiende noodzaak om de werkgelegenheid te bevorderen en mogelijke tekorten op dit gebied te voorkomen, zijn de diensten van de Commissie een brede studie naar deze sector gestart .
Angesichts der hohen Konzentration an europäischen Reedereien, die im innergemeinschaftlichen Seeverkehrsgeschäft aktiv sind, und somit der Notwendigkeit, die Beschäftigung zu fördern und potenziellen Engpässen in diesem Bereich vorzubeugen, haben die Dienststellen der Kommission eine breitangelegte Studie zu einer weitergehenden Analyse dieses Sektors eingeleitet .