Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Af te schrijven
Bijschriften schrijven
Databankdocumentatie schrijven
Databasedocumentatie bieden
Databasedocumentatie schrijven
Documentatie over databases schrijven
Een rekening crediteren
Niet af te schrijven
Onderschriften schrijven
Ondertitels schrijven
Onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven
Op een rekening tegoed schrijven
Overzetten
Rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven
Rogatoir schrijven
Schrijven naar
Verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven

Traduction de «schrijven is gemaand aan deze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ondertitels schrijven | bijschriften schrijven | onderschriften schrijven

Bildunterschriften schreiben


verslagen over spoorwegonderzoeken schrijven | onderzoeksrapporten over spoorwegen schrijven | rapporten over spoorwegonderzoeken schrijven

Untersuchungsberichte in Bezug auf Eisenbahnen verfassen


databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven

Datenbankdokumentationen schreiben | Dokumentation für Datenbanken schreiben | Datenbankdokumentation bereitstellen | Datenbankdokumentation schreiben








administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

abschließendes Verwaltungsschreiben | Verwaltungsschreiben


een rekening crediteren | op een rekening tegoed schrijven

ein Konto erkennen | einem Konto gutschreiben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie van Beroep betekent de akte van beroep per aangetekend schrijven verzonden binnen de twee werkdagen volgende op de ontvangst van de akte, aan de Procureur-generaal bij het Hof van Beroep, aan de Raad en, in voorkomend geval, aan de speciaal daartoe, overeenkomstig artikel 49, § 2 van de wet, aangeduide expert, alsook aan de Kamer van verwijzing en instaatstelling.

Der Berufungsausschuss notifiziert die Berufungsschrift binnen zwei Werktagen nach ihrer Entgegennahme per Einschreiben dem Generalprokurator beim Appellationshof, dem Rat, gegebenenfalls dem gemäß Artikel 49 § 2 des Gesetzes eigens zu diesem Zweck bestimmten Sachverständigen und der Verweisungs- und Vorbereitungskammer.


De betrokken bedrijfsrevisor kan beroep aantekenen per aangetekend schrijven gericht aan de Commissie van Beroep binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de betekening.

Der betreffende Betriebsrevisor kann innerhalb einer Frist von dreißig Tagen ab der Notifizierung per Einschreiben an den Berufungsausschuss Berufung einlegen.


De Procureur-generaal bij het Hof van Beroep en de Raad en, in voorkomend geval, de speciaal daartoe, overeenkomstig artikel 49, § 2 van de wet, aangeduide expert, kunnen binnen een termijn van veertig dagen te rekenen vanaf de betekening, beroep aantekenen per aangetekend schrijven gericht aan de Commissie van Beroep.

Der Generalprokurator beim Appellationshof, der Rat und gegebenenfalls der gemäß Artikel 49 § 2 des Gesetzes eigens zu diesem Zweck bestimmte Sachverständige können innerhalb einer Frist von vierzig Tagen ab der Notifizierung per Einschreiben an den Berufungsausschuss Berufung einlegen.


Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte; - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een termijn van dertig kale ...[+++]

Ein Durchflussbegrenzer kann angebracht werden, insofern folgende Bedingungen beachtet werden: - wenn der Zahlungsausfall weiter anhält, wird dem Schuldner ein Schreiben zugeschickt, in dem er auf die Gefahr einer Begrenzung des Wasserdurchflusses innerhalb von mindestens dreißig Tagen ab dem Datum dieses Schreibens hingewiesen wird; - gleichzeitig informiert die Versorgungsgesellschaft schriftlich das Öffentliche Sozialhilfezentr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het dossier onvolledig is, richt de administratie bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de zin van de artikelen D. 15 en D. 16 van het Wetboek een schrijven aan de aanvrager waarin hij verzocht wordt zijn dossier binnen de vijftien dagen na ontvangst van dat schrijven te vervolledigen.

Ist die Akte unvollständig, übermittelt die Verwaltung dem Antragsteller ein Schreiben durch jedes Mittel, durch das gemäß Artikel 15 und 16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verliehen wird, wobei sie ihn auffordert, die Akte binnen fünfzehn Tagen ab dem Eingang des Schreibens bei dem Antragsteller zu vervollständigen.


G. overwegende dat vanwege de aanhoudende vervolging naar schatting 1 miljoen Rohingya door de jaren heen naar buurlanden zijn gevlucht; overwegende dat 300 000 Rohingya alleen al naar Bangladesh zijn gevlucht, waar hun situatie op de lange termijn onopgelost blijft en de autoriteiten van Bangladesh onlangs de internationale humanitaire organisaties die basisdiensten op medisch en voedingsgebied verstrekken aan niet-geregistreerde vluchtelingen en de lokale bevolking in het Cox's Bazar district, hebben gemaand hun werkzaamheden op te ...[+++]

G. in der Erwägung, dass im Laufe der Jahre schätzungsweise 1 Million Rohingya aufgrund der anhaltenden Verfolgung in Nachbarstaaten geflüchtet sind; in der Erwägung, dass allein 300 000 nach Bangladesch geflohen sind, wo ihre Lage langfristig ungeklärt ist, und dass die Regierungsstellen von Bangladesh die internationalen nichtstaatlichen humanitären Hilfsorganisationen, die nicht registrierten Flüchtlingen sowie auch der ansässigen Bevölkerung im Distrikt Cox’s Bazar grundlegende Gesundheitsdienste und Nahrung bereitstellen, vor kurzem aufgefordert haben, ihre Arbeit einzustellen, und nun Berichten zufolge Rohingya, die Asylanträge st ...[+++]


G. overwegende dat vanwege de aanhoudende vervolging naar schatting 1 miljoen Rohingya door de jaren heen naar buurlanden zijn gevlucht; overwegende dat 300 000 Rohingya alleen al naar Bangladesh zijn gevlucht, waar hun situatie op de lange termijn onopgelost blijft en de autoriteiten van Bangladesh onlangs de internationale humanitaire organisaties die basisdiensten op medisch en voedingsgebied verstrekken aan niet-geregistreerde vluchtelingen en de lokale bevolking in het Cox's Bazar district, hebben gemaand hun werkzaamheden op te ...[+++]

G. in der Erwägung, dass im Laufe der Jahre schätzungsweise 1 Million Rohingya aufgrund der anhaltenden Verfolgung in Nachbarstaaten geflüchtet sind; in der Erwägung, dass allein 300 000 nach Bangladesch geflohen sind, wo ihre Lage langfristig ungeklärt ist, und dass die Regierungsstellen von Bangladesh die internationalen nichtstaatlichen humanitären Hilfsorganisationen, die nicht registrierten Flüchtlingen sowie auch der ansässigen Bevölkerung im Distrikt Cox's Bazar grundlegende Gesundheitsdienste und Nahrung bereitstellen, vor kurzem aufgefordert haben, ihre Arbeit einzustellen, und nun Berichten zufolge Rohingya, die Asylanträge s ...[+++]


Op 8 december heeft de Raad Algemene Zaken de Commissie gemaand om voor het begin van 2010 verslag uit te brengen over de behaalde resultaten.

Am 08. Dezember forderte der Rat für allgemeine Angelegenheiten die Kommission auf, bis Anfang 2010 einen Bericht über die bisher erzielten Fortschritte vorzulegen.


Immers, alleen op IMO-niveau kunnen vlaggenstaten uit derde landen gemaand worden hun verplichtingen wereldwijd na te komen.

Nur auf IMO-Ebene können Flaggenstaaten aus Drittländern nämlich nicht gemahnt werden, ihre Verpflichtungen weltweit zu erfüllen.


Deze aanvulling op het Commissievoorstel is nodig om te voorkomen dat een vluchteling na het wegvallen van de reden voor de vlucht, bijvoorbeeld door beëindiging van een burgeroorlog in zijn moederland, zijn verblijfsrecht verliest en tot terugkeer naar zijn moederland wordt gemaand, terwijl zijn gezinsleden op grond van artikel 15 dan een zelfstandig verblijfsrecht zouden behouden.

Diese Ergänzung des Kommissionsvorschlag ist notwendig, um zu vermeiden, dass ein Flüchtling nach Wegfall des Fluchtgrundes oder durch beispielsweise Beendigung eines Bürgerkriegs im Heimatland sein Aufenthaltsrecht verliert und zur Rückkehr seines Heimatlands aufgefordert wird, hingegen seine Familienangehörigen auf der Grundlage von Artikel 15 dann ein eigenständiges Aufenthaltsrechts genießen.


w