Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AETR
Arbeidsvoorwaarden van de bemanningen
IBC
IBC-code
Kandidaat-schepen
Schepen
Schepen van de Burgerlijke Stand

Traduction de «schepen en bemanningen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofd distributie machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | logistiek manager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | distributiemanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | manager goederenstroom machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen

Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge


hoofd douanezaken machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | importmanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | import- en exportmanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | import-exportmanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen

Import-/Exportmanager für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Import-/Exportmanager für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Import-/Exportmanagerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Import-/Exportmanagerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge


specialist im- en export van machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen | specialiste im- en export van machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen | specialist import en export van machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen | specialiste import en export van machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen

Import-/Exportsachbearbeiterin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Import-/Exportsachbearbeiter für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Import-/Exportsachbearbeiter für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Import-/Exportsachbearbeiterin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge


arbeidsvoorwaarden van de bemanningen

Besatzungsbedingungen


Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg | AETR [Abbr.]

Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Strassenverkehr beschäftigten Fahrpersonals | AETR [Abbr.]


IBC-code | internationale code voor de bouw en uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | internationale IMO-code voor de bouw en de uitrusting van schepen die gevaarlijke chemicaliën in bulk vervoeren | IBC [Abbr.]

IBC-Code | Internationaler Code der IMO für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | Internationaler Code für den Bau und die Ausrüstung von Schiffen, die gefährliche Chemikalien als Massengut befördern | IBC [Abbr.]


schepen van de Burgerlijke Stand

Schöffe des Standesamtes






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uw rapporteur staat achter de aanpak van de Commissie, want dit voorstel voor een richtlijn zou moeten leiden tot verbetering van de veiligheid van schepen en bemanningen en tegelijkertijd ook een impuls moeten geven aan de bedrijfstak die zich met uitrusting voor zeeschepen bezighoudt en zou de werkgelegenheid moeten bevorderen.

Ihr Berichterstatter unterstützt den Vorschlag für eine Richtlinie der Kommission in der Überzeugung, dass er zu einer Verbesserung der Sicherheit für Schiffe und Schiffsbesatzungen führen und gleichzeitig der Schiffsausrüstungsindustrie Auftrieb geben und zur Schaffung von Arbeitsplätzen beitragen wird.


Scheepsmanagementbedrijven zijn subsidiabel als alle schepen en bemanningen die zij beheren, voldoen aan de internationale normen en aan de vereisten van het Gemeenschapsrecht, in het bijzonder met betrekking tot veiligheid, beveiliging, opleiding en certificering van zeevaarders, milieuprestaties en werkomstandigheden aan boord.

Schiffsmanagementgesellschaften können Steuererleichterungen in Anspruch nehmen, wenn alle Schiffe und Besatzungen, für die sie das Management übernommen haben, den internationalen Normen und den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft entsprechen, insbesondere im Hinblick auf Gefahrenabwehr, Sicherheit, Ausbildung von Seeleuten und Erteilung von Befähigungszeugnissen, Umweltfreundlichkeit und Arbeitsbedingungen an Bord.


kennis van de toepasselijke internationale en nationale regels en voorschriften voor schepen, rederijen, bemanningen, scheepsvracht en scheepsexploitatie;

Kenntnis der einschlägigen internationalen und nationalen Vorschriften in Bezug auf Schiffe und Schifffahrtsunternehmen sowie Besatzung, Ladung und Betrieb von Schiffen;


Bovenstaande amendementen beogen verbetering van de veiligheid van schepen en bemanningen, van de levensomstandigheden aan boord alsmede waarborging van de kwaliteit van de producten en energiebesparing.

Es handelt sich um einen Vorschlag zur Verbesserung der Sicherheit der Schiffe und Seeleute und ihrer Arbeitsbedingungen an Bord, zur Erhaltung der Qualität der Produkte sowie zur Senkung des Energieverbrauchs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wel wil uw rapporteur middels een amendement op overweging 9 benadrukken dat lidstaten zich ook in de IMO moeten blijven inzetten voor mondiale bestrijding van fraude. Immers, ook schepen en bemanningen uit derde landen die niet onder deze richtlijn vallen kunnen een veiligheidsrisico vormen aangezien ze wel Europese wateren en havens aandoen.

Ihr Berichterstatter möchte aber mit einem Änderungsantrag zu Erwägung 9 darauf hinweisen, dass die Mitgliedstaaten sich weiterhin im Rahmen der Internationalen Schifffahrts-Organisation um die weltweite Betrugsbekämpfung bemühen sollten, da Schiffe und Besatzungen aus Drittländern, die nicht in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen – aber europäische Gewässer ebenfalls befahren und europäische Häfen anlaufen –, ein Sicherheitsrisiko darstellen können.


Dient om de mogelijkheid open te houden om schepen en bemanningen te kunnen omschakelen naar andere activiteiten, bijvoorbeeld op het gebied van toerisme of aquacultuur.

Man sollte die Möglichkeit nicht außer Acht lassen, Schiffe und Besatzungen auf andere Tätigkeiten umzustellen, wie z.B. Fremdenverkehr oder Aquakultur.


In antwoord op de opmerkingen van de Commissie in haar besluit van 19 maart 2003 geven de Belgische autoriteiten aan, onder verwijzing naar de toelichting bij hun ontwerp van programmawet, dat de forfaitaire winstvaststellingsregeling is ingevoerd om het technisch beheer van de schepen concurrerender te maken en om het mogelijk te maken voor de schepen bemanningen beschikbaar te stellen op basis van een beheerscontract.

Hinsichtlich der Bemerkungen der Kommission in ihrer Entscheidung vom 19. März 2003 gibt belgische Regierung, mit Verweis auf die Begründung des Programmgesetzes, an, dass die Pauschalbesteuerungsregelung eingeführt wurde, um die Wettbewerbsfähigkeit bei der technischen Betreuung der Schiffe zu erhöhen und die Möglichkeit zu schaffen, auf der Grundlage eines Bereederungsvertrags Schiffsmannschaften verfügbar zu machen.


d) civiele bemanningen van schepen die internationale binnenwateren bevaren;

d) ziviles Personal von Schiffen, die internationale Binnenwasserstraßen befahren;


Ten eerste is de vraag gesteld of een lidstaat bij de aanbesteding van een openbaredienstcontract de begunstigde kan verplichten om de schepen met bemanningen over te nemen van de vorige maatschappij.

Zunächst wurde die Frage gestellt, ob ein Mitgliedstaat, der einen Vertrag über öffentliche Verkehrsdienste ausschreibt, von dem Bieter, der den Auftrag erhält, verlangen kann, Schiffe und Besatzungen von dem vorherigen Betreiber zu übernehmen.


Ten eerste is de vraag gesteld of een lidstaat bij de aanbesteding van een openbare- dienstcontract de begunstigde kan verplichten om de schepen met bemanningen over te nemen van de vorige maatschappij.

Einmal wurde die Frage gestellt, ob ein Mitgliedstaat, der einen Vertrag über Verkehrsdienste aufgrund von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes ausschreibt, von dem Bieter, der den Auftrag erhält, verlangen kann, Schiffe und Besatzungen von dem vorherigen Betreiber zu übernehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schepen en bemanningen' ->

Date index: 2021-01-26
w