Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afspraak tussen ondernemingen
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Akte van schenking onder de levenden
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Business-to-administratie
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Gift onder de levenden
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Netwerk van ondernemingen
ODA-schenking
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Samenwerking tussen ondernemingen
Schenking
Schenking onder levenden
Toenadering tussen ondernemingen

Vertaling van "schenking tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


ODA-schenking | officiële ontwikkelingshulp in de vorm van een schenking

öffentlicher Entwicklungshilfezuschuss


akte van schenking onder de levenden | gift onder de levenden | schenking onder levenden

Schenkungsurkunde | Urkunde über eine Schenkung unter Lebenden


officiële ontwikkelingshulp in de vorm van een schenking (ODA-schenking)

öffentliche Entwicklungzuschüsse


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

Familie-Beruf [ Vereinbarkeit von Arbeit, Familie und Freizeit | Vereinbarkeit von Arbeits-, Privat- und Familienleben | Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben | Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben | Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben | Vereinbarkeit von Beruf und Privatleben ]




samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elke andere transactie, lening of schenking tussen de twee verbonden entiteiten zou kunnen worden gebruikt om de MIP te compenseren.

Andere Geschäfte, Darlehen oder Finanzhilfen zwischen zwei verbundenen Unternehmen könnten genutzt werden, um den MEP zu kompensieren.


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 1 JUNI 2017. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 tussen de Federale Overheid, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en het Waalse Gewest met betrekking tot het beheer van de dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen, tot uitvoering van een fiscaal regularisatiesysteem beperkt in de tijd en tot invoering van de maatregelen betreffende de overdracht van de eigendom van een onroerend goed van een vennootschap naar ...[+++]

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 1. JUNI 2017 - Dekret zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen vom 20. Februar 2017 zwischen dem Föderalstaat, der Region Brüssel-Hauptstadt und der Wallonischen Region über die Führung des Dienstes für die Regularisierung der Regionalsteuern und der nicht aufteilbaren steuerlich verjährten Kapitalien und die Einführung eines Systems für die Regularisierung der nicht aufteilbaren steuerlich verjährten Kapitalien, zur Einführung einer zeitlich begrenzten Regelung über die steuerliche Regularisierung, und zur Einführung von Maßnahmen betreffend die Übertragung des Eigentums an einem Immobiliengut von einer Gesellschaft auf einen Gesellschafter, den Verzicht auf den Nießbrauch eines Immobilienguts vor oder n ...[+++]


« In geval van overdracht van landbouwgronden aan de uitbater of medeuitbater van de landbouwactiviteit die er uitgeoefend wordt, alsook in rechtstreekse lijn, tussen echtgenoten en wettelijke samenwonenden, worden die gronden, naar aanleiding van de overdracht van elke quotiteit van de landbouwactiviteit die er uitgeoefend wordt, desalniettemin beschouwd als goederen die een universaliteit van goederen, een bedrijfstak of een handelsfonds uitmaken, waarmee de schenker alleen of samen met andere personen op de dag van de schenking een landbouwactivit ...[+++]

"Im Falle einer Übertragung von landwirtschaftlichen Flächen an den Betreiber oder Mitbetreiber der landwirtschaftlichen Tätigkeit, die dort ausgeübt wird, sowie in gerader Linie, zwischen Ehegatten und gesetzlich zusammenwohnenden Partnern, anschließend an die Übertragung jeglichen Anteils der dort ausgeübten landwirtschaftlichen Tätigkeit, werden diese Flächen jedoch als Güter betrachtet, die ein Gesamtvermögen, einen Teilbetrieb oder einen Handelsfonds bilden, mittels deren der Schenker allein oder mit anderen Personen am Tag der Schenkung eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausübt, unter der Bedingung, dass diese Flächen am Datum der ...[+++]


Weliswaar kan de vrees van de wetgever dat de inkoop een schenking zou verbergen teneinde het herroepelijk karakter van die schenking te omzeilen, geen betrekking hebben op wettelijk samenwonenden, vermits schenkingen tussen die partijen aan het gemeen recht zijn onderworpen en derhalve in beginsel onherroepbaar zijn (artikel 894 van het Burgerlijk Wetboek).

Zwar kann die Befürchtung des Gesetzgebers, dass ein Abkauf eine unentgeltliche Zuwendung verschleiern kann, um die widerrufbare Beschaffenheit dieser unentgeltlichen Zuwendung zu umgehen, sich nicht auf gesetzlich Zusammenwohnende beziehen, da auf unentgeltliche Zuwendungen zwischen diesen Parteien das allgemeine Recht Anwendung findet und sie deshalb grundsätzlich unwiderrufbar sind (Artikel 894 des Zivilgesetzbuches).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 137. Ter bepaling van het op een schenking onderworpen aan het recht van artikel 131 of van artikel 131ter toepasselijk tarief, wordt de desbetreffende belastbare grondslag gevoegd bij de som die heeft gediend tot grondslag van heffing op de schenkingen onderworpen aan het recht van artikel 131 of van artikel 131ter welke reeds tussen dezelfde partijen zijn voorgekomen en vastgesteld werden door akten die dagtekenen van minder dan drie jaar vóór de datum der nieuwe schenking en vóór laatstbedoelde datum geregistreerd werden of v ...[+++]

" Art. 137 - Um den auf die der Gebühr nach Artikel 131 oder Artikel 131ter unterliegende Schenkung anwendbaren Tarif zu bestimmen, wird deren Besteuerungsgrundlage mit der Summe der Besteuerungsgrundlagen der bereits zwischen denselben Parteien erfolgten Schenkungen addiert, die durch Urkunden festgestellt worden sind, die weniger als drei Jahre vor dem Datum der neuen Schenkung ausgestellt wurden, und die vor demselben Datum registriert bzw. obligatorisch registrierbar worden sind und die der Steuer nach Artikel 131 oder Artikel 131 ...[+++]


1° wordt de belastbare grondslag van de schenking van de goederen onderworpen aan het recht van artikel 131ter gevoegd bij de som die heeft gediend tot grondslag van heffing op de schenkingen onderworpen aan het recht van artikel 131 of van artikel 131ter, welke reeds tussen dezelfde partijen zijn voorgekomen en vastgesteld werden door akten die dagtekenen van minder dan drie jaar vóór de datum der nieuwe schenking en vóór laatstbedoelde datum geregistreerd werden of verplicht registreerbaar geworden zijn;

1° wird die Besteuerungsgrundlage der Schenkung der der Steuer nach Artikel 131ter unterliegenden Güter mit der Summe der Besteuerungsgrundlagen der bereits zwischen denselben Parteien erfolgten Schenkungen addiert, die durch Urkunden festgestellt worden sind, die weniger als drei Jahre vor dem Datum der neuen Schenkung ausgestellt wurden, und die vor demselben Datum registriert bzw. obligatorisch registrierbar worden sind und die der Steuer nach Artikel 131 oder Artikel 131ter unterliegen;


- worden de woorden " onderworpen aan het recht van artikel 131 en de akten van schenking onderworpen aan het recht van artikel 131ter " ingevoegd tussen de woorden " schenking" en " melding" ;

- der Wortlaut " Schenkungsurkunden" wird durch den Wortlaut " der Steuer gemäss Art. 131 und Art. 131ter unterliegenden Schenkungsurkunden" ersetzt;


De Latijns-Amerikaanse vereniging voor mensenrechten (ALDHU) heeft in 2000 een schenking van 603.397 euro ontvangen voor het oprichten van een radionetwerk om de communicatie tussen de Amazonevolkeren te verbeteren en hun levenwijze en het ecosysteem in het Amazonegebied te verdedigen [42].

Die Latin American Association for Human Rights (ALDHU) erhielt 2000 einen Zuschuss von 603.397 EUR für die Errichtung eines Radionetzes zur Förderung der Kommunikation zwischen den Amazonasvölkern und für den Schutz ihrer Lebensweise und des Ökosystems im Amazonasgebiet.


De Latijns-Amerikaanse vereniging voor mensenrechten (ALDHU) heeft in 2000 een schenking van 603.397 euro ontvangen voor het oprichten van een radionetwerk om de communicatie tussen de Amazonevolkeren te verbeteren en hun levenwijze en het ecosysteem in het Amazonegebied te verdedigen [42].

Die Latin American Association for Human Rights (ALDHU) erhielt 2000 einen Zuschuss von 603.397 EUR für die Errichtung eines Radionetzes zur Förderung der Kommunikation zwischen den Amazonasvölkern und für den Schutz ihrer Lebensweise und des Ökosystems im Amazonasgebiet.


MAROKKO Steun voor het structueel 80.000 ECU aanpassingsprogramma SCHENKING Dit financieringsvoorstel voorziet in een schenking aan Marokko van 80 miljoen ecu, waarvan 60 miljoen ecu uit het totale krediet van 300 miljoen ecu dat is uitgetrokken voor de ondersteuning van economische hervormingen in mediterrane derde landen, en 20 miljoen ecu uit de middelen van het Vierde Protocol voor samenwerking tussen de EG en Marokko, dat ook voorziet in plattelandsontwikkeling, opleiding en gezondheidszorg.

MAROKKO Zuschuß für das Struktur- 80.000.000 ECU anpassungsprogramm NICHT RÜCKZAHLBARER ZUSCHUSS Dieser Finanzierungsvorschlag sieht einen Zuschuß von 80 Mio. ECU für Marokko vor; davon werden 60 Mio. ECU aus den 300 Mio. ECU für die Förderung von Wirtschaftsreformen in den Drittländern im Mittelmeerraum entnommen und 20 Mio. ECU aus den Mitteln des 4. Protokolls über die Zusammenarbeit zwischen der EG und Marokko finanziert, das neben der ländlichen Entwicklung auch Ausbildung und Gesundheit zum Gegenstand hat.


w