Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schendingen van hun rechten onopgemerkt blijven " (Nederlands → Duits) :

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 1 april 2015 in zake Fabian Hellebois en anderen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 april 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 54ter, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 1. April 2015 in Sachen Fabian Hellebois und anderer gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 20. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 54ter § 3 Absatz 1 des königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkuns ...[+++]


Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de repr ...[+++]

Obwohl das Recht, Kollektivverhandlungen mit dem Arbeitgeber zu führen, eines der wesentlichen Elemente des Rechts, mit anderen Gewerkschaften zu gründen und Gewerkschaften zur Verteidigung seiner Interessen beizutreten, geworden ist, hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte jedoch präzisiert, dass die Staaten « frei bleiben, ihr System so zu organisieren, dass den repräsentativen Gewerkschaften gegebenenfalls ein besonderes Statut zuerkannt wird » (EuGHMR, Demir und Baykara, vorerwähnt, § 154), und der Umfang des Ermessenss ...[+++]


Hoewel het recht op het voeren van collectieve onderhandelingen met de werkgever een van de essentiële elementen is geworden van het recht om met anderen vakbonden op te richten en zich bij vakbonden aan te sluiten ter verdediging van zijn belangen, preciseert het Europees Hof voor de Rechten van de Mens evenwel dat de Staten « vrij blijven om hun systeem zo te organiseren dat, in voorkomend geval, een bijzonder statuut aan de repr ...[+++]

Obwohl das Recht, Kollektivverhandlungen mit dem Arbeitgeber zu führen, eines der wesentlichen Elemente des Rechts, mit anderen Gewerkschaften zu gründen und Gewerkschaften zur Verteidigung seiner Interessen beizutreten, geworden ist, hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte jedoch präzisiert, dass die Staaten « frei bleiben, ihr System so zu organisieren, dass den repräsentativen Gewerkschaften gegebenenfalls ein besonderes Statut zuerkannt wird » (EuGHMR, Demir und Baykara, vorerwähnt, § 154), und der Umfang des Ermessenss ...[+++]


Indien echtgenoten, gehuwd na een gemeenschap van goederen te hebben aangenomen, krachtens de overgangsmaatregelen van deze wet, aan de bepalingen van deze wet alleen onderworpen zijn wat betreft het bestuur van de gemeenschap en van hun eigen goederen, de vaststelling van de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers, blijven de artikelen opgesomd in de §§ 1 en 2 op hen toepasselijk in zoverre zij noodzakelijk zijn voor de werking en de vereffening van hun huwelijksvermogensstelsel ».

Wenn Ehegatten, die nach der Annahme der Gütergemeinschaft geheiratet haben, durch die Wirkung der Übergangsbestimmungen dieses Gesetzes den Bestimmungen dieses Gesetzes nur hinsichtlich der Verwaltung der Gemeinschaft und ihrer eigenen Güter, der Festlegung der gemeinsamen Schulden und der Rechte der Gläubiger unterliegen, finden die in den §§ 1 und 2 aufgezählten Artikel weiterhin auf sie Anwendung, sofern sie zum Funktionieren und zur Auflösung ihres Güterstandes notwendig sind ».


173. benadrukt het feit dat de "onzichtbaarheid" van niet-geregistreerde kinderen hun kwetsbaarheid vergroot en ervoor zorgt dat schendingen van hun rechten onopgemerkt blijven;

173. betont, dass Kinder, die nicht registriert und damit praktisch "unsichtbar" sind, stärker gefährdet sind und die Wahrscheinlichkeit größer ist, dass Verletzungen ihrer Rechte unbemerkt bleiben;


176. benadrukt het feit dat de "onzichtbaarheid" van niet-geregistreerde kinderen hun kwetsbaarheid vergroot en ervoor zorgt dat schendingen van hun rechten onopgemerkt blijven;

176. betont, dass Kinder, die nicht registriert und damit praktisch „unsichtbar“ sind, stärker gefährdet sind und die Wahrscheinlichkeit größer ist, dass Verletzungen ihrer Rechte unbemerkt bleiben;


173. benadrukt het feit dat de "onzichtbaarheid" van niet-geregistreerde kinderen hun kwetsbaarheid vergroot en ervoor zorgt dat schendingen van hun rechten onopgemerkt blijven;

173. betont, dass Kinder, die nicht registriert und damit praktisch "unsichtbar" sind, stärker gefährdet sind und die Wahrscheinlichkeit größer ist, dass Verletzungen ihrer Rechte unbemerkt bleiben;


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadd ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlprozess sicherzustellen, und die ernste Verletzung der Rechte von Kandidaten im Wahlkampf, einschließlich Bel ...[+++]


7. benadrukt dat het van belang is tegen te gaan dat schendingen van internationale mensenrechten en humanitair recht ongestraft blijven, en dringt er bij alle staten op aan de nodige aandacht te schenken aan de kwestie van straffeloze schendingen van internationale mensenrechten en humanitair recht, met inbegrip van schendingen van de rechten van vrouwen en kinderen;

7. betont, wie wichtig die Bekämpfung der Straflosigkeit bei Verletzungen der internationalen Menschenrechte und des humanitären Rechts ist, und fordert alle Staaten dringend auf, der Frage der Straflosigkeit bei Verletzungen der internationalen Menschenrechte und des humanitären Rechts die notwendige Aufmerksamkeit zu widmen, was auch für Verstöße gegen die Rechte von Frauen und Kindern gilt;


B. overwegende dat de Iraakse regering de laatste 10 jaar haar schrikbewind is blijven uitbreiden, dat zich uitstrekt tot alle lagen van de samenleving, en op grote schaal ernstige schendingen van de rechten van de mens is blijven plegen, o.a. een actief beleid van vervolging van de Koerdische, Turkmeense en Assyrische bevolking in het noorden, en van de sjiieten in het zuiden,

B. in der Erwägung, dass die irakische Regierung in den vergangenen zehn Jahren ihre Schreckensherrschaft weiter verstärkt hat, die sich auf alle Bereiche der Gesellschaft erstreckt, und weiterhin in schwerwiegender und massiver Weise gegen die Menschenrechte verstößt, wozu auch eine aktive Politik der Verfolgung der kurdischen, turkmenischen und assyrischen Bevölkerung im Norden sowie der Schiiten im Süden zu rechnen ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schendingen van hun rechten onopgemerkt blijven' ->

Date index: 2024-08-23
w