Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Fundamentele arbeidsrechten
Inbreuk op het EU-recht
Inbreuk op het communautaire recht
Inbreuk op het recht van de Europese Unie
Inbreukprocedure
Mensenrechten
Mensenrechtenschending
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Rechten van de mens
Schending
Schending van de mensenrechten
Schending van de rechten van de mens
Schending van het EG-verdrag
Schending van het EU-recht
Schending van het beroepsgeheim
Schending van het briefgeheim
Schending van het communautaire recht
Schending van het recht van de Europese Unie
Vaststelling van in gebreke blijven

Traduction de «schending van arbeidsrechten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]

Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]


fundamentele arbeidsrechten

grundlegende Arbeitnehmerrechte


beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid

Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs


mensenrechtenschending | schending van de mensenrechten | schending van de rechten van de mens

Menschenrechtsverletzung | Verletzung der Menschenrechte | Verstoß gegen die Menschenrechte


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

Vertragsverletzungsverfahren (EU) [ EG-Vertragsverletzungsverfahren | Feststellung eines Verstoßes ]


schending van het beroepsgeheim

Verletzung des Berufsgeheimnisses


schending van het briefgeheim

Verletzung des Briefgeheimnisses






rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat aandacht moet worden besteed aan kinderarbeid, pesterijen en de wijdverspreide schending van arbeidsrechten in de sector van huishoudelijk werk.

in der Erwägung, dass im Bereich der hauswirtschaftlichen Arbeit besonderes Augenmerk auf Kinderarbeit, Mobbing und die übermäßige Beschneidung von Arbeitnehmerrechten gerichtet werden muss.


Ernstige en systematische schendingen van de beginselen die zijn neergelegd in bepaalde internationale verdragen betreffende de belangrijkste mensen- en arbeidsrechten of die verband houden met het milieu of met goed bestuur, moeten worden aangemerkt als reden voor een tijdelijke intrekking, teneinde de doelstellingen van die verdragen te bevorderen en te voorkomen dat een begunstigd land door aanhoudende schending van die verdrage ...[+++]

Die Gründe für eine vorübergehende Rücknahme von Zollpräferenzen sollten schwerwiegende und systematische Verstöße gegen die Grundsätze, die in bestimmten internationalen Übereinkommen zu den zentralen Menschen- und Arbeitnehmerrechten, zum Umweltschutz und zur verantwortungsvollen Staatsführung niedergelegt sind, einschließen, um die Verwirklichung der Ziele dieser Übereinkommen zu fördern und sicherzustellen, dass kein begünstigtes Land unlautere Vorteile durch kontinuierliche Verstöße gegen diese Übereinkommen erzielt.


20. verzoekt de Commissie zich te houden aan de op haar rustende verplichting om toezicht uit te oefenen op de inachtneming - door Bangladesh - van de mensenrechten-, arbeids- en milieuverdragen in het kader van het stelsel van algemene preferenties, en verder om, indien de regering van Bangladesh zich uiterlijk in juli 2015 niet houdt aan de voorwaarden van het Duurzaamheidspact, een onderzoek te beginnen om vast te stellen of er sprake is geweest van een ernstige en stelselmatige schending van de arbeidsrechten die in het kader van ...[+++]

20. fordert die Kommission auf, ihren Pflichten zur Überwachung der Achtung der Menschenrechte und der im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems ausgehandelten Arbeits- und Umweltübereinkommen durch Bangladesch nachzukommen, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, eine Untersuchung einzuleiten, ob es eine schwerwiegende und systematische Verletzung der im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems geschützten Arbeitnehmerrechte gibt, falls die Regierung von Bangladesch die Bedingungen des Nachhaltigkeitspakts bis Juli 2015 nicht erfüllt hat;


12. herinnert eraan dat de preferenties die verleend worden via het SAP, het belangrijkste instrument van het EU-handelsbeleid om essentiële mensen- en arbeidsrechten en duurzame ontwikkeling te bevorderen, tijdelijk kunnen worden opgeschort in geval van ernstige en systematische schending van fundamentele mensen- en arbeidsrechten die in de essentiële VN- of IAO-verdragen zijn verankerd; wijst nadrukkelijk op de verantwoordelijkheid van Europese ondernemingen om deze normen in hun toeleveringsketens in acht te nemen;

12. weist darauf hin, dass die Präferenzen, die im Rahmen des Allgemeinen Präferenzsystems der Union (APS) – dem wichtigsten handelspolitischen Instrument der EU zur Förderung der grundlegenden Menschen- und Arbeitnehmerrechte und einer nachhaltigen Entwicklung – gewährt werden, vorübergehend entzogen werden können, wenn die in den Kernübereinkommen der Vereinten Nationen und der IAO verankerten grundlegenden Menschen- und Arbeitnehmerrechte ernsthaft und systematisch verletzt werden; hebt hervor, dass europäische Unternehmen dafür verantwortlich sind, diese Standards in ihren Wertschöpfungsketten einzuhalten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. houdt staande dat het de taak van de overheid is om bescherming te bieden tegen schending - ook door bedrijven - van de mensenrechten en van arbeidsrechten, om ondernemingen aansprakelijk te maken, de vrijheid van vergadering en de collectieve onderhandelingsrechten in stand te houden, en slachtoffers toegang tot de rechter te bieden; vraagt de Commissie om doeltreffende maatregelen om het VN-project "Protect, Respect and Remedy", zoals voorgesteld door John Ruggie, de speciale VN-gezant voor bedrijfsleven en mensenrechten, in we ...[+++]

18. stellt nachdrücklich fest, dass es die Pflicht des Staates ist, seine Bürger vor Menschenrechtsverletzungen und Verstößen gegen die Arbeitnehmerrechte, auch jenen, die von Unternehmen begangen werden, zu schützen, die betreffenden Unternehmen zur Verantwortung zu ziehen, die Vereinigungsfreiheit und die Rechte zur Aushandlung von Tarifverträgen zu verteidigen und den Opfern Zugang zum Recht zu gewähren; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die vom UN-Sonderbeauftragten für Unternehmen und Menschenrechte, John Ruggie, vorgelegte Rahmenvereinbarung der UN für Maßnahmen zum Schutz, zur Einhaltung und zur Abhilfe (UN Protec ...[+++]


Ernstige en systematische schendingen van de beginselen die zijn neergelegd in bepaalde internationale verdragen betreffende de belangrijkste mensen- en arbeidsrechten of die verband houden met het milieu of met goed bestuur, moeten worden aangemerkt als reden voor een tijdelijke intrekking, teneinde de doelstellingen van die verdragen te bevorderen en te voorkomen dat een begunstigd land door aanhoudende schending van die verdrage ...[+++]

Die Gründe für eine vorübergehende Rücknahme von Zollpräferenzen sollten schwerwiegende und systematische Verstöße gegen die Grundsätze, die in bestimmten internationalen Übereinkommen zu den zentralen Menschen- und Arbeitnehmerrechten, zum Umweltschutz und zur verantwortungsvollen Staatsführung niedergelegt sind, einschließen, um die Verwirklichung der Ziele dieser Übereinkommen zu fördern und sicherzustellen, dass kein begünstigtes Land unlautere Vorteile durch kontinuierliche Verstöße gegen diese Übereinkommen erzielt.


42. benadrukt dat de fundamentele arbeidsnormen moeten worden geëerbiedigd; verzoekt de IAO en haar lidstaten bij schending van deze rechten krachtiger gebruik te maken van de disciplinaire mogelijkheden van deze organisatie; stelt vast dat de IAO-statuten het opleggen van handelssancties toestaan; herinnert eraan dat de IAO de exclusieve bevoegdheid moet hebben om handelssancties in verband met de schending van fundamentele arbeidsnormen goed te keuren en verzoekt de WTO duidelijk te maken dat handelssancties die ingevolge een besluit van de IAO inzake schending van arbeidsrechten zijn opgelegd, niet als onverenigbaar met de WTO-verd ...[+++]

42. unterstreicht, wie wichtig die Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen ist; fordert die IAO und ihre Mitgliedstaaten auf, bei Verstößen gegen diese Rechte ihre disziplinarischen Möglichkeiten stärker einzusetzen; stellt fest, dass die Satzung der IAO die Verhängung von Handelssanktionen zulässt; erinnert daran, dass allein die IAO die Befugnis hat, Handelssanktionen im Zusammenhang mit Verstößen gegen grundlegende Arbeitnehmerrechte zu verhängen, und fordert die WTO auf, klarzustellen, dass Handelssanktionen, die gemäß einem IAO-Beschluss über den Verstoß gegen Arbeitnehmerrechte verhängt werden, nicht als mit den WTO-Verträgen ...[+++]


43. benadrukt dat de fundamentele arbeidsnormen moeten worden geëerbiedigd; verzoekt de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) en haar lidstaten bij schending van deze rechten krachtiger gebruik te maken van de disciplinaire mogelijkheden van deze organisatie; stelt vast dat de IAO-statuten het opleggen van handelssancties toestaan; herinnert eraan dat de IAO de exclusieve bevoegdheid moet hebben om handelssancties in verband met de schending van fundamentele arbeidsnormen goed te keuren en verzoekt de WTO duidelijk te maken dat handelssancties die ingevolge een besluit van de IAO inzake schending van arbeidsrechten zijn opgelegd, niet ...[+++]

44. unterstreicht, wie wichtig die Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen ist; fordert die IAO und ihre Mitgliedstaaten auf, bei Verstößen gegen diese Rechte ihre disziplinarischen Möglichkeiten stärker einzusetzen; stellt fest, dass die Satzung der IAO die Verhängung von Handelssanktionen zulässt; erinnert daran, dass allein die IAO die Befugnis hat, Handelssanktionen im Zusammenhang mit Verstößen gegen grundlegende Arbeitnehmerrechte zu verhängen, und fordert die WTO auf, klarzustellen, dass Handelssanktionen, die gemäß einem IAO-Beschluss über den Verstoß gegen Arbeitnehmerrechte verhängt werden, nicht als mit den WTO-Verträgen ...[+++]


w