Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistieke ervaringen beschrijven
Ervaringen in kaart brengen en gebruiken
Ervaringen inventariseren
Ervaringen verzamelen
Ervaringsdiagram gebruiken
Evaluatie van de hulpbronnen
Inventarisatie van de hulpbronnen
Opsporing van hulpbronnen
Proces-verbaal van schatting
Programma voor uitwisseling van ervaringen
Schatting
Schatting van de hulpbronnen
Schatting van de termijnen

Vertaling van "schat aan ervaringen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ervaringen inventariseren | ervaringen verzamelen | ervaringen in kaart brengen en gebruiken | ervaringsdiagram gebruiken

Experience Maps verwenden


een verantwoordelijkheid in de toekomst die nog wordt vergroot door de ervaringen uit het verleden

eine durch Erfahrungen aus der Vergangenheit erhoehte Verantwortung in Gegenwart und Zukunft


programma voor uitwisseling van ervaringen

Programm für den Erfahrungsaustausch




terugkoppeling van de ervaringen opgedaan in de operationele proefzaken

Übertragbarkeit der Erfahrungswerte des Pilotgeschäfts




artistieke ervaringen beschrijven

künstlerische Erfahrung beschreiben




evaluatie van de hulpbronnen [ inventarisatie van de hulpbronnen | opsporing van hulpbronnen | schatting van de hulpbronnen ]

Schätzung der Ressourcen [ Bestandsaufnahme der Ressourcen | Bewertung der Ressourcen | Ressourceninventar | Ressourcenprospektion ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tijdens de Sociale Top voor eerlijke banen en groei stond vooral de vraag centraal hoe inclusieve groei kan worden gestimuleerd, eerlijke werkgelegenheid kan worden gecreëerd en eerlijke kansen kunnen worden bevorderd, rekening houdend met de gemeenschappelijke uitdagingen en de schat aan ervaringen in heel Europa.

Beim Gipfel wurde gezielt beraten, wie inklusives Wachstum gefördert, faire Arbeitsplätze geschaffen und Chancengleichheit für alle Männer und Frauen hergestellt werden können; es wurden gemeinsame Herausforderungen benannt und auf den überall in Europa vorhandenen reichhaltigen Erfahrungsschatz verwiesen.


Uit de ervaringen van het demonstratieprogramma heeft de Commissie een lijst met hoofdbeginselen voor GBKG afgeleid [12] en een schat aan technische informatie over de technieken voor de uitvoering daarvan gedestilleerd.

Auf den Erfahrungen des Demonstrationsprogramms aufbauend, hat die Kommission eine Liste von IKZM-Grundprinzipien [12] erarbeitet und eine Fülle von technischen Informationen zum Verfahren für deren Umsetzung vorgelegt.


Er is een schat aan positieve ervaringen voorhanden die als model kunnen dienen voor de verdere stappen in de richting van de EU-streefdoelen voor biodiversiteit voor de resterende periode tot 2020.

Dabei konnte eine Vielzahl positiver Erfahrungen gesammelt werden, die in der verbleibenden Zeit bis 2020 als Vorbild für die erfolgreiche Umsetzung der Biodiversitätsziele genutzt werden können.


Grote delen van de industrie hebben reeds systemen ingevoerd die aan de vereisten van deze verordening zouden voldoen en een voorbeeld en schat aan ervaringen vormen voor anderen.

Ein Großteil der Unternehmen aus der Branche hat bereits Systeme eingeführt, die den Anforderungen dieser Verordnung genügen, und kann Unterlagen und Erfahrungen bereitstellen, auf die andere zurückgreifen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. is van mening dat gedurende het hele proces gecoördineerde actie moet worden ondernomen en verantwoordelijkheid moet worden opgenomen door Roma- en niet-Roma-organisaties, lokale, regionale en nationale autoriteiten en EU-instanties, waarbij wordt voortgebouwd op de beste praktijken en de reeds bestaande schat aan kennis die de lidstaten hebben opgebouwd en de ervaringen die in de eerste periode van het Decennium van de inclusie van de Roma zijn opgedaan; onderstreept in dit verband het belang van bewustmakingscampagnes, met name ...[+++]

22. ist der Auffassung, dass sowohl die Roma-Organisationen selbst als auch andere Organisationen sowie lokale, regionale, nationale und EU-Stellen während des gesamten Prozesses konzertierte Aktionen durchführen und Verantwortung übernehmen und sich dabei auf bewährte Vorgehensweisen, auf die bereits vorhandenen, von den Mitgliedstaaten aufgebauten, breiten Wissensgrundlagen sowie auf die Erfahrungen der ersten Zeit des Jahrzehnts der Integration der Roma stützen sollten; betont, wie wichtig es ist, Sensibilisierungskampagnen insbesondere für Regionen mit großen Roma-Gemeinschaften zu organisieren;


22. is van mening dat gedurende het hele proces gecoördineerde actie moet worden ondernomen en verantwoordelijkheid moet worden opgenomen door Roma- en niet-Roma-organisaties, lokale, regionale en nationale autoriteiten en EU-instanties, waarbij wordt voortgebouwd op de beste praktijken en de reeds bestaande schat aan kennis die de lidstaten hebben opgebouwd en de ervaringen die in de eerste periode van het Decennium van de inclusie van de Roma zijn opgedaan; onderstreept in dit verband het belang van bewustmakingscampagnes, met name ...[+++]

22. ist der Auffassung, dass sowohl die Roma-Organisationen selbst als auch andere Organisationen sowie lokale, regionale, nationale und EU-Stellen während des gesamten Prozesses konzertierte Aktionen durchführen und Verantwortung übernehmen und sich dabei auf bewährte Vorgehensweisen, auf die bereits vorhandenen, von den Mitgliedstaaten aufgebauten, breiten Wissensgrundlagen sowie auf die Erfahrungen der ersten Zeit des Jahrzehnts der Integration der Roma stützen sollten; betont, wie wichtig es ist, Sensibilisierungskampagnen insbesondere für Regionen mit großen Roma-Gemeinschaften zu organisieren;


Vijf jaar civiele EU-missies in het kader van het EVDB hebben een schat aan informatie en kennis opgeleverd, die moet worden vastgelegd in een stelselmatig proces, teneinde lering te trekken uit de ervaringen.

Bei den zivilen Missionen, die die EU in den vergangenen fünf Jahren im Rahmen der ESVP durch­geführt hat, konnte ein Fülle von Informationen und Erfahrungen gesammelt werden, die in einem Pro­zess der Erfahrungsauswertung systematisch berücksichtigt werden müssen.


Hoewel China een schat aan positieve ervaringen heeft opgedaan doordat het in de afgelopen 25 jaar 400 miljoen van de eigen burgers heeft verlost uit extreme armoede, moeten we ons desondanks concentreren op de enorme sociale en economische ongelijkheid en de alarmerende aftakeling van het milieu, de beperking van fundamentele vrijheden en de slechte arbeidsomstandigheden.

Obwohl China eine ganze Reihe positiver Erfahrungen vorweisen kann, da es in den letzten 25 Jahren 400 Millionen seiner Bürger aus extremer Armut herausgeholfen hat, so darf dennoch nicht über die enormen sozialen und wirtschaftlichen Ungleichheiten und auch nicht über den alarmierenden Raubbau an der natürlichen Umwelt, die Einschränkung von Grundfreiheiten und die niedrigen Beschäftigungsstandards hinweggesehen werden.


De eerste programmafase (1995-99) leverde een schat aan ervaringen en producten op:

Die erste Programmphase (1995 - 1999) erbrachte eine Fülle an Erfahrungen und Produkten:


- De nationale hervormingsprogramma’s bevatten een schat aan interessante beleidslijnen aan de hand waarvan de lidstaten ervaringen zouden moeten uitwisselen.

- Die nationalen Reformprogramme enthalten eine Fülle interessanter Strategien, auf deren Basis die Mitgliedstaaten ihre Erfahrungen austauschen sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schat aan ervaringen' ->

Date index: 2024-07-30
w