Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tanden laten zien
Verlies laten zien
Winst laten zien

Traduction de «sancties laten zien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlies laten zien | winst laten zien

einen Verlust aufweisen | einen Verlust verzeichnen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cijfers laten zien dat wettelijke maatregelen tot substantiëlere vooruitgang leiden dan vrijwillige initiatieven, met name in combinatie met sancties.

Zahlen belegen, dass rechtliche Maßnahmen substanziellere Fortschritte als freiwillige Initiativen bewirken, vor allem wenn sie mit Sanktionen einhergehen.


Cijfers laten zien dat wettelijke maatregelen tot substantiëlere vooruitgang leiden dan vrijwillige initiatieven, met name in combinatie met sancties.

Zahlen belegen, dass rechtliche Maßnahmen substanziellere Fortschritte als freiwillige Initiativen bewirken, vor allem wenn sie mit Sanktionen einhergehen.


Het hoofddoel is de gedeelde verplichting te laten zien die we ten opzichte van de mensenrechten hebben, maar de clausule vormt ook de wettelijke grondslag voor sancties in het geval van ernstige schendingen van de mensenrechten.

Der Hauptzweck besteht darin, unsere gemeinsame Verpflichtung gegenüber den Menschenrechten zu zeigen, aber dies ist auch die Rechtsgrundlage für Sanktionen im Falle von ernsten Menschenrechtsverletzungen.


Op dit punt is waarschijnlijk meer duidelijkheid nodig om te laten zien dat deze prioriteit de Europese Unie er niet van weerhoudt om in bepaalde situaties eigen sancties op te leggen indien dergelijke maatregelen, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, directer en gemakkelijker kunnen worden toegepast in termen van tijd, specificiteit en geografische nabijheid.

Bei diesem Punkt wäre klarzustellen, dass eine solche Priorität die Europäische Union nicht davon abhalten darf, eigene Sanktionen in einigen bestimmten Situationen anzuwenden, in denen solche Maßnahmen aus zeitlichen Gründen, infolge der besonderen Umstände sowie aufgrund der geographischen Nähe direkter und leichter anwendbar sind, entsprechend dem Grundsatz der Subsidiarität.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is er een beter voorbeeld om te laten zien dat het doel van de EU-sancties ontoelaatbare inmenging is, waarbij duidelijk met twee maten wordt gemeten.

Gibt es ein besseres Beispiel dafür, dass das Ziel der EU-Sanktionen eine inakzeptable Einmischung ist, bei der offenkundig mit „zweierlei Maß“ gemessen wird?!


De bevoegdheid van de gewestwetgever inzake afvalstoffen houdt de bevoegdheid in om ervoor te kiezen om de bepalingen die hij aanneemt, gepaard te laten gaan met strafrechtelijke sancties op grond van het voormelde artikel 11, om ervan af te zien, om andere maatregelen te kiezen of om de lokale overheden ertoe te machtigen administratieve sancties op te leggen.

Die Zuständigkeit des regionalen Gesetzgebers für Abfälle beinhaltet die Befugnis, sich dafür zu entscheiden, die durch ihn angenommenen Bestimmungen mit strafrechtlichen Sanktionen auf der Grundlage des vorerwähnten Artikels 11 einhergehen zu lassen, davon abzusehen, andere Massnahmen zu wählen oder die lokalen Behörden zu ermächtigen, Verwaltungssanktionen aufzuerlegen.


101. betreurt het dat het geweld in Darfur ongehinderd is doorgegaan en dat de Soedanese regering niet verantwoordelijk is gesteld voor haar herhaaldelijk falen om te voldoen aan internationale eisen en haar burgers tegen geweld te beschermen, maar verwelkomt de aanklachten die het Internationaal Strafhof recentelijk heeft uitgevaardigd; betreurt het dat de EU niet meer unilaterale actie heeft ondernomen inzake de crisis in Darfur en zich niet harder heeft ingezet om de regering van Soedan over te halen tot het aanvaarden van een internationale vredesmacht; benadrukt dat constante diplomatieke druk vereist is om de regering van Soedan te laten zien ...[+++]haar verbale beloften gevolgd moeten worden door uitgebreide en consistente pogingen om het geweld in Darfur een halt toe te roepen en dat de internationale gemeenschap het niet zal accepteren wanneer Soedan nog langer zijn beloften en verantwoordelijkheid om zijn burgers te beschermen negeert; dringt er bij de Raad op aan een plan goed te keuren van specifieke, gerichte sancties die het regime in Khartoem worden opgelegd volgens een duidelijk tijdsschema, ingeval het niet aan de eisen van de internationale gemeenschap voldoet; dringt er bij de EU op aan om een bijdrage te leveren aan een internationale vredesmacht (en anderen onder druk te zetten om een bijdrage te leveren) en de afdwinging van de no-fly zone boven Darfur, en te verzekeren dat de Afrikaanse Unie voldoende middelen en assistentie krijgt voor het uitvoeren van haar mandaat; vraagt de EU om aan te dringen op een VN-vredesmissie in Tsjaad met een sterk mandaat voor de bescherming van burgers; roept de lidstaten, de Raad en de Commissie op om hun verantwoordelijkheid op zich te nemen en de bevolking van Darfur effectief te beschermen tegen een humanitaire ramp;

101. bedauert, dass die Gewalt in Darfur immer noch nicht unter Kontrolle gebracht wurde und die sudanesische Regierung nicht für ihre wiederholte Nichtbefolgung internationaler Forderungen und fehlenden Schutz ihrer Bürger vor Gewalt zur Verantwortung gezogen wurde; begrüßt jedoch gleichzeitig die jüngsten Anklageerhebungen des Internationalen Strafgerichtshofes; bedauert, dass die EU im Zusammenhang mit der Krise in Darfur und um die sudanesische Regierung davon zu überzeugen, eine internationale Friedenstruppe zuzulassen, nicht mehr unilaterale Maßnahmen ergriffen hat; betont, dass anhaltender diplomatischer Druck erforderlich ist, um der sudanesischen Regierung zu demonstrieren, dass ihren verbalen Zusagen umfassende und nachhaltige ...[+++]


4. verzoekt de Franse en de Duitse overheid derhalve te laten zien dat zij er alles aan zullen doen om het stabiliteits- en groeipact in acht te nemen en maatregelen te treffen om hun openbare financiën weer gezond te maken en op deze wijze te voorkomen dat sancties moeten worden opgelegd;

4. ersucht Frankreich und Deutschland diesbezüglich, ihr Engagement zu zeigen, den Stabilitäts- und Wachstumspakt zu respektieren, und Maßnahmen zu ergreifen, um ihre öffentlichen Finanzen zu sanieren und somit die Notwendigkeit einer Verhängung von Sanktionen zu vermeiden;


Zij wil het Iraakse volk, dat van jaren van achtereenvolgende oorlogen, sancties en een bruut autoritair bewind heeft geleden, de wens van de Europese Unie laten weten om het ontstaan van een veilig, stabiel en welvarend Irak te zien opkomen, een Irak dat in vrede leeft met zijn buurlanden en is ingebed in de internationale gemeenschap.

Ferner soll auf diese Weise dem irakischen Volk, das viele Jahre lang unter Kriegen, Sanktionen und einem brutalen autoritären Regime gelitten hat, die Botschaft übermittelt werden, dass die Europäische Union die Entstehung eines sicheren, stabilen Irak wünscht, in dem Wohlstand herrscht und der mit seinen Nachbarn in Frieden lebt und sich in die internationale Gemeinschaft einbringt.


De statistieken betreffen sancties laten zien dat inbreuken in de meeste gevallen niet al te ernstig worden opgevat, aangezien gerechtelijke vervolgingen en zeker gevangenisstraf zelden voorkomen, maar anderzijds is 70% wel ernstig genoeg voor een boete.

Wie aus den statistischen Angaben über die Sanktionen zu ersehen ist, sind die meisten Verstöße offenbar nicht ganz so schwerwiegend, denn strafrechtliche Verfolgungen und insbesondere Freiheitsstrafen sind selten. Rund 70 % der Fälle wiederum werden als schwerwiegend genug eingeschätzt, um eine Geldstrafe zu verhängen.




D'autres ont cherché : tanden laten zien     verlies laten zien     winst laten zien     sancties laten zien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sancties laten zien' ->

Date index: 2023-05-26
w