Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samenleving en verzoekt de egyptische regering dringende maatregelen " (Nederlands → Duits) :

5. veroordeelt in de krachtigste bewoordingen het geweld tegen de koptische gemeenschap en de verwoesting van een groot aantal kerken, gemeenschapscentra en bedrijven over het gehele land; spreekt zijn bezorgdheid erover uit dat de autoriteiten geen adequate veiligheidsmaatregelen hebben genomen om de koptische gemeenschap te beschermen, ondanks de vele waarschuwingen voor een sektarische reactie; wijst op het historische pluralisme van de Egyptische samenleving en verzoekt de Egyptische regering dringende maatregelen te nemen die ervoor te zorgen dat de vreedzame cohabitatie van de verschillende gemeenschappen in Egypte snel kan worde ...[+++]

5. verurteilt aufs Schärfste die gegen die Gemeinschaft der Kopten angewandte Gewalt und die Zerstörung einer großen Anzahl von Kirchen, Gemeindezentren und Geschäften im ganzen Land; äußert seine Besorgnis darüber, dass die staatlichen Stellen trotz der vielen Warnungen vor religiös motivierten Racheakten keine angemessenen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der koptischen Gemeinschaft ergriffen haben; weist auf den traditionellen Pluralismus in der ägyptischen Gesellschaft hin und ersucht die ägyptische Regierung ...[+++]


9. veroordeelt het geweld tegen de koptische gemeenschap en de verwoesting van een groot aantal kerken, gemeenschapshuizen en bedrijven overal in het land; spreekt zijn bezorgdheid uit over het feit dat de autoriteiten geen adequate veiligheidsmaatregelen hebben genomen om de koptische gemeenschap te beschermen, ondanks vele waarschuwingen; wijst op het historische pluralisme van de Egyptische samenleving en de eeuwenoude traditie van de Egyptische koptische gemeenschap; ...[+++]

9. verurteilt die gegen die koptische Gemeinschaft verübte Gewalt und die Zerstörung einer großen Anzahl an Kirchen, Gemeindezentren und Geschäften im ganzen Land; äußert seine Besorgnis darüber, dass die staatlichen Stellen trotz der vielen Warnungen keine angemessenen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz der koptischen Gemeinschaft ergriffen haben; weist auf den traditionellen Pluralismus der ägyptischen Gesellschaft und die seit Jahrhunderten bestehende koptische Gemeinschaft in Ägypten hin; fordert die ägyptische ...[+++]


5. betuigt zijn solidariteit en zijn volledige steun aan internationale en nationale ngo's die bijdragen aan de totstandbrenging van een diepgewortelde en duurzame democratie in Egypte; is ernstig bezorgd over het feit dat de rechtbank van Caïro onlangs 43 buitenlandse ngo-medewerkers tot gevangenisstraffen tot vijf jaar heeft veroordeeld vanwege hun maatschappelijke activiteiten en de sluiting en de inbeslagname van de bezittingen van lokale afdelingen van vijf internationale ngo's heeft gelast; verzoekt de Egyptische regering en overheidsinstanties onmiddellijk een eind te maken ...[+++]

5. bringt seine Solidarität mit den internationalen und einheimischen nichtstaatlichen Organisationen, die zum Aufbau einer vertieften und tragfähigen Demokratie in Ägypten beitragen, ebenso zum Ausdruck wie seine Unterstützung für diese Organisationen; ist zutiefst besorgt darüber, dass ein Kairoer Gericht vor kurzem 43 ausländische und ägyptische Mitarbeiter nichtstaatlicher Organisationen wegen zivilgesellschaftlicher Tätigkeit zu Haftstrafen von bis zu fünf Jahren verurteilt sowie die Schließung und Einziehung des Vermögens der ö ...[+++]


Hij verzoekt de Congolese regering dringend maatregelen te nemen om de aanbevelingen van het verslag op te volgen".

Er ersucht die kongolesische Regierung, Sofortmaßnahmen zur Umsetzung der in dem Bericht enthaltenen Empfehlungen zu ergreifen".


2. verzoekt de Cambodjaanse regering dringend maatregelen te nemen om wederrechtelijke praktijken van leger en politie te onderzoeken, een einde te maken aan de inmenging in de rechterlijke macht en opheldering te verschaffen over landconcessies;

2. fordert die kambodschanische Regierung auf, unverzüglich Maßnahmen zur Untersuchung ungesetzlicher Handlungen von Militär und Polizei zu ergreifen, die Eingriffe in rechtliche Angelegenheiten zu beenden und Informationen über Landverteilungsmaßnahmen freizugeben;


24. wijst op de dringende noodzaak mensen met leerproblemen te beschermen wier leef- en zorgsituatie nog steeds niet bevredigend is, met name gehandicapten met intellectuele problemen en mensen met problemen op het gebied van geestelijke gezondheid die in instellingen verblijven; verzoekt de Roemeense regering onverwijld maatregelen te nemen om de grote zorginstellingen voor gehandicapten te ontmantelen en te vervangen door kleinschaliger, op gemeenschappen gebaseerde ins ...[+++]

24. weist auf die dringende Notwendigkeit hin, den Schutz von Menschen mit geistiger Behinderung zu verbessern, deren Lebens- und Betreuungsbedingungen noch nicht zufrieden stellend sind; besonders im Fall von Menschen mit geistigen oder psychischen Behinderungen, die in Heimen untergebracht sind; fordert die rumänische Regierung auf, unverzüglich Initiativen zur Auflösung der großen Unterbringungs- und Betreuungszentren für Mens ...[+++]


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükad ...[+++]

fordert die Regierung daher auf, diese Fragen systematisch anzugehen, indem die Rechtsvorschriften geändert werden und die ordnungsgemäße Umsetzung auf allen Regierungsebenen, einschließlich der Gemeinden, gewährleistet wird; verweist in diesem Zusammenhang auch auf die von der Venedig-Kommission im Frühjahr 2010 angenommenen Empfehlungen zu der Rechtspersönlichkeit religiöser Gemeinschaften und zum geistlichen Titel „Ökumenisch“ des Orthodoxen Patriarchats; begrüßt den jüngsten Beschluss der Stiftungsversammlung, das griechische Wa ...[+++]


w