Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "samen aan dezelfde kar willen " (Nederlands → Duits) :

"Op dezelfde voet doorgaan": de EU27 focust op resultaten boeken met haar positieve hervormingsagenda; "De interne markt en niets meer": de EU27 concentreert zich op de interne markt, omdat de 27 lidstaten het op tal van beleidsterreinen niet eens worden; "Wie meer wil, doet meer": de EU27 gaat op dezelfde voet verder maar lidstaten die dat willen, kunnen op specifieke terreinen nauwer samen ...[+++]

„Weiter wie bisher“: Die EU27 konzentriert sich auf die Umsetzung ihrer positiven Reformagenda. „Schwerpunkt Binnenmarkt“: Die EU27 konzentriert sich auf den Binnenmarkt, da die 27 Mitgliedstaaten in immer mehr Politikbereichen nicht in der Lage sind, eine gemeinsame Haltung zu finden. „Wer mehr will, tut mehr“: Die EU27 macht weiter wie bisher, Mitgliedstaaten, die dies wünschen, können aber in bestimmten Bereichen enger zusammenzuarbeiten. „Weniger, aber effizienter“: Die EU konzentriert sich darauf, in ausgewählten Bereichen rascher mehr Ergebnisse zu erzielen, und unternimmt in anderen Bereichen weniger. „Viel mehr gemeinsames Handel ...[+++]


"Op dezelfde voet doorgaan": de EU27 focust op resultaten boeken met haar positieve hervormingsagenda. "De interne markt en niets meer": de EU27 concentreert zich op de interne markt, omdat de 27 lidstaten het op tal van beleidsterreinen niet eens worden. "Wie meer wil, doet meer": de EU27 gaat op dezelfde voet verder maar lidstaten die dat willen, kunnen op specifieke terreinen nauwer samen ...[+++]

Weiter wie bisher: Die EU27 konzentriert sich auf die Umsetzung ihrer positiven Agenda; Schwerpunkt Binnenmarkt: Die EU27 konzentriert sich auf den Binnenmarkt, da die 27 Mitgliedstaaten in immer mehr Politikbereichen nicht in der Lage sind, eine gemeinsame Haltung zu finden; Wer mehr will, tut mehr: Die EU27 Union verfährt weiter wie bisher, interessierte Mitgliedstaaten können jedoch in bestimmten Politikbereichen gemeinsam voranschreiten; Weniger, aber effizienter: Die EU konzentriert sich darauf, in ausgewählten Bereichen rascher mehr Ergebnisse zu erzielen, und unternimmt in anderen Bereichen weniger; Viel mehr gemeinsames Hande ...[+++]


38. Dat de Richtlijnen 2009/28 en 2009/30 - waarbij laatstgenoemde Richtlijn Richtlijn 98/70 wijzigde - op dezelfde datum zijn vastgesteld en in werking zijn getreden en - samen met Richtlijn 2003/30 - deel uitmaken van een geheel van maatregelen ter bevordering van de productie en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen, wijst erop dat de wetgever van de Unie de nodige coherentie tussen deze Richtlijnen heeft willen verzekeren. ...[+++]

38. Der Umstand nämlich, dass die Richtlinie 2009/28 und die Richtlinie 2009/30 zur Änderung der Richtlinie 98/70 zum selben Zeitpunkt verabschiedet wurden und in Kraft traten, und die Tatsache, dass sie mit der Richtlinie 2003/30 Teil eines umfassenden Bündels von Maßnahmen sind, deren Ziel die Förderung der Herstellung und der Verwendung von erneuerbaren Energien ist, weisen darauf hin, dass der Unionsgesetzgeber eine notwendige Kohärenz zwischen diesen Richtlinien sicherstellen wollte.


– De Lissabon-uitdaging is het belangrijkste project voor de komende jaren. Dat project slaagt enkel en alleen wanneer allen, overheden, parlementen, sociale partners op Europees, nationaal en regionaal niveau samen aan dezelfde kar willen trekken.

– (NL) Lissabon gilt als Herausforderung und als das wichtigste Projekt der nächsten Jahre. Diesem Projekt ist einzig und allein dann Erfolg beschieden, wenn wir alle – Regierungen, Parlamente, Sozialpartner auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene – an einem Strang ziehen.


Voor deze enorme toegewijdheid willen wij u van harte bedanken, en wij wensen u veel kracht en gezondheid voor de toekomst, zodat wij ons samen met dezelfde toegewijdheid kunnen blijven inzetten voor de eenheid van ons continent.

Für diesen großen Einsatz möchten wir Ihnen von Herzen danken, und wir wünschen Ihnen Kraft und Gesundheit für die Zukunft, damit wir weiter gemeinsam so engagiert für die Einheit unseres Kontinents arbeiten können.


Voor deze enorme toegewijdheid willen wij u van harte bedanken, en wij wensen u veel kracht en gezondheid voor de toekomst, zodat wij ons samen met dezelfde toegewijdheid kunnen blijven inzetten voor de eenheid van ons continent.

Für diesen großen Einsatz möchten wir Ihnen von Herzen danken, und wir wünschen Ihnen Kraft und Gesundheit für die Zukunft, damit wir weiter gemeinsam so engagiert für die Einheit unseres Kontinents arbeiten können.


Ten vierde zouden we de bekvechtende protagonisten kunnen uitnodigen om op dezelfde dag naar het Europees Parlement te komen en de kwestie samen te bespreken. Het lijkt ons geen goed idee dat de heer Janoekovitsj de ene dag komt, mevrouw Timosjenko de daaropvolgende dag en de heer Joesjtsjenko nog een dag later. Wij willen een echt gemeenschappelijk debat.

Viertens könnte man auch die widerstreitenden Protagonisten einladen, am gleichen Tag hierher zu kommen, und dann eine gemeinsame Debatte führen. Wir wollen nicht, dass an einem Tag Herr Janukowitsch kommt, am nächsten Frau Tymoschenko, und am dritten Herr Juschtschenko, sondern es soll eine gemeinsame Debatte sein.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Mijnheer Solana, ik zou u willen vragen of u bereid bent om bij uw volgende bezoek aan de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, de leden van deze commissie uitvoerig in te lichten over de inhoud van deze documenten - samen met de heer Patten, die ik dezelfde vraag zou wil stellen, en de fungerend voorzitter van de Raad, die ik eveneens, v ...[+++]

Herr Solana, ich möchte Sie fragen, ob Sie bereit wären, bei Ihrem nächsten Erscheinen im Ausschuß für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik den Ausschußmitgliedern ausführlich – gemeinsam mit Herrn Patten, dem ich die gleiche Frage stelle, und dem amtierenden Ratspräsidenten, dem ich Sie, Herr Solana, bitte, dieses Ersuchen zu übermitteln – den Inhalt dieser auf dem Gipfel behandelten Dokumente zu erläutern.


Zoals hij al in eerdere adviezen (17) heeft gedaan, zou de EDPS in dit verband, en meer in het algemeen, de aanbeveling willen doen dat de Commissie samen met belanghebbenden uit het bedrijfsleven „beste beschikbare technieken” vaststelt en bevordert volgens dezelfde procedure als door de Commissie is goedgekeurd op milieugebied (18).

In diesem Zusammenhang möchte der EDSB ganz allgemein eine Empfehlung wiederholen, die er bereits in früheren Stellungnahmen (17) ausgesprochen hat und der zufolge die Kommission zusammen mit der Wirtschaft „beste verfügbare Techniken“ ermitteln und fördern sollte, und zwar nach dem gleichen Verfahren, wie es die Kommission im Bereich Umwelt anwendet (18).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'samen aan dezelfde kar willen' ->

Date index: 2025-03-25
w