Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
Contactgroep EU-Rusland
Domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is
Follow-upcomité EU-Rusland
Juiste primer kiezen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Rekwisieten bepalen
Rekwisieten identificeren
Rekwisieten kiezen
Republiek Belarus
Rusland
Russische Federatie
Wit-Rusland
Woonplaats kiezen een bijzondere woonplaats kiezen

Traduction de «rusland zal kiezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

Begleitausschuss EU-Russland | Kontaktgruppe EU-Russland


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


woonplaats kiezen:een bijzondere woonplaats kiezen

einen Gerichtsstand der Niederlassung begruenden:einen besonderen Gerichtsstand bestimmen


domicilie kiezen ter plaatse waar het Gerecht gevestigd is | domicilie kiezen ter plaatse waar het Hof gevestigd is

Zustellungsanschrift am Ort des Gerichtssitzes


Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Belarus [ Belorussland | die Republik Belarus | Weißrussland ]


Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


rekwisieten kiezen | rekwisieten bepalen | rekwisieten identificeren

Requisiten identifizieren


juiste primer kiezen

geeignete Grundierung wählen | geeigneten Grundanstrich wählen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. waarschuwt Rusland geen verdere destabiliserende handelingen te ondernemen tegen zijn buurlanden; wijst op de door Rusland aangegane verbintenis om geschillen op een vredevolle manier te trachten op te lossen, en moedigt Rusland aan een actieve en constructieve rol te spelen in gezamenlijke Europese organisaties, waaronder de OVSE en de Raad van Europa; verklaart andermaal dat het pal staat voor de onafhankelijkheid, soevereiniteit en territoriale integriteit van alle staten in Europa en hamert op hun recht om vrijelijk hun verbonden te kiezen;

11. warnt Russland vor weiteren destabilisierenden Handlungen gegenüber seinen Nachbarn; weist auf die Zusage Russlands hin, sich für eine friedliche Beilegung der Streitigkeiten einzusetzen; fordert Russland auf, eine aktive und konstruktive Rolle in gemeinsamen europäischen Organisationen wie der OSZE und dem Europarat zu übernehmen; bekräftigt sein Engagement für die Unabhängigkeit, Souveränität und territoriale Integrität aller Staaten Europas und besteht auf ihrem Recht, ihre Bündnisse frei wählen zu können;


Het is een conflict dat voortvloeit uit de opstelling die de autoriteiten Wit-Rusland altijd kiezen wanneer ze proberen liberalisering en democratisering te verhinderen.

Es ist eher ein Ausdruck der konsequenten Haltung der belarussischen Behörden, die Liberalisierung und Demokratisierung zu verhindern versuchen.


Ik hoop echt dat de Europese Unie volgende week meer duidelijkheid zal krijgen over de koers die Rusland zal kiezen ten aanzien van de WTO.

Ich hoffe sehr darauf, dass die Europäische Union nächste Woche in einigen Punkten Klarheit über Russlands weiteres Vorgehen in Bezug auf die WTO erhalten wird.


Duitsland en andere lidstaten tekenden aan dat de inspanningen van de Commissie om door middel van onder­handelingen een overeenkomst tussen heel de EU en Rusland tot stand te brengen, vooralsnog vruchteloos zijn gebleken en riepen de Commissie om eerder voor de dialoog dan voor inbreuk­procedures te kiezen.

Deutschland und andere Mitgliedstaaten hoben hervor, dass die Bemühungen der Kommission, ein Abkommen zwischen der gesamten EU und Russland auszuhandeln, bislang erfolglos verlaufen sind, und sie forderten die Kommission auf, eher den Dialog zu suchen als Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl de OESO-landen 77 % van de totale vraag opvangen en 52 % van de vraag naar internationale diplomamobiliteit afkomstig is van studenten uit Azië, wordt de groep mobiele studenten die Australië, Nieuw-Zeeland of Rusland als studiebestemming kiezen snel groter.

Die OECD-Staaten nehmen derzeit insgesamt 77 % der Studierenden auf. 52 % aller international mobilen Studierenden, die einen Abschluss erwerben möchten, kommen aus Asien – der Anteil derjenigen, die in Australien, Neuseeland und Russland studieren möchten, steigt sehr schnell.


34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van de maatschappij betrokken worden, zodat een vreedzame oplossing voor het conflict in deze regio kan word ...[+++]

34. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die derzeitige Partnerschaft mit Russland eher pragmatischer als strategischer Natur ist, da sie gemeinsame wirtschaftliche Interessen widerspiegelt, ohne dass Fortschritte bei den Menschenrechten und der Rechtstaatlichkeit erzielt werden; erwartet in diesem Zusammenhang konkrete Ergebnisse von der vor kurzem eingeführten bilateralen Konsultation in Menschenrechtsfragen; ist der Auffassung, dass eine echte Partnerschaft einer friedlichen und gerechten Lösung der Frage der Grenzverträge mit be ...[+++]


34. benadrukt dat het huidige partnerschap met Rusland eerder pragmatisch dan strategisch van aard is, omdat het de weerslag is van de gemeenschappelijke economische belangen, zonder dat er enige vooruitgang is geboekt op het punt van de mensenrechten en de rechtsstaat; verwacht in dit kader wel concrete resultaten van het onlangs ingestelde bilaterale mensenrechtenoverleg; is van opvatting dat een echt partnerschap kan leiden tot een rechtvaardige oplossing in der minne voor de kwestie van de grensovereenkomsten met sommige buurlanden en een echt vredesproces in Tsjetsjenië op gang kan brengen, waarbij alle democratische elementen van de maatschappij betrokken worden, zodat een vreedzame oplossing voor het conflict in deze regio kan word ...[+++]

34. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die derzeitige Partnerschaft mit Russland eher pragmatischer als strategischer Natur ist, da sie gemeinsame wirtschaftliche Interessen widerspiegelt, ohne dass Fortschritte bei den Menschenrechten und der Rechtstaatlichkeit erzielt werden; erwartet in diesem Zusammenhang konkrete Ergebnisse von der vor kurzem eingeführten bilateralen Konsultation in Menschenrechtsfragen; ist der Auffassung, dass eine echte Partnerschaft einer friedlichen und gerechten Lösung der Frage der Grenzverträge mit be ...[+++]


Daar Brazilië met Oekraïne en Rusland kan worden vergeleken voor wat de toegang tot en de beschikbaarheid van de belangrijkste basisprodukten van hematietgietijzer, namelijk ijzererts en energie, betreft en rekening houdend met de huidige situatie van de Poolse economie die zich in een overgangsstadium naar een markteconomie bevindt, hetgeen tot uiting komt in de beschikbare boekhoudkundige gegevens, achtte de Commissie het passend en niet onredelijk om Brazilië als derde land met een markteconomie te kiezen voor de vaststelling van d ...[+++]

Da die Situation in Brasilien und Rußland und der Ukraine vergleichbar war, was den Zugang zu den wichtigsten Faktoren für die Herstellung von Roheisen - Eisenerz und Energie - und deren Verfügbarkeit anbetrifft, und angesichts des derzeitigen Übergangs der polnischen Wirtschaft zur Marktwirtschaft, der sich in den Buchungsdaten widerspiegelte, hält die Kommission es für angemessen und vernünftig, Brasilien als Drittland mit Marktwirtschaft für den Vergleich des Normalwertes von Hematit-Roheisen mit Ursprung in Rußland und der Ukraine ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rusland zal kiezen' ->

Date index: 2023-07-26
w