Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ashkali
Boyash
Gitano
Ponte roma
Punto-di-roma
Roma
Sinti
Voornamelijk invoerend lid
Voornamelijk producerend lid
Woonwagenbewoners
Zigeuner

Vertaling van "roma voornamelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE






Roma [ Ashkali | Boyash | gitano | Sinti | woonwagenbewoners | zigeuner ]

Roma [ Ashkali | Boyash | Fahrende | Manouches | Sinti | Sinti und Roma | Zigeuner ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. overwegende dat de nazi's en andere verwante regimes tijdens WO II naar schatting minstens 500 000 Roma hebben omgebracht, en overwegende dat in sommige landen meer dan 80 % van de Romabevolking is uitgeroeid; overwegende dat tijdens WO II ten minste 23 000 Roma in het zigeunerkamp van Auschwitz-Birkenau zijn vergast en dat in dat kamp in de nacht van 2 op 3 augustus 1944 2897 Roma, voornamelijk vrouwen, kinderen en oudere mensen, vermoord zijn; overwegende dat Roma-organisaties daarom 2 augustus hebben gekozen als de herdenking ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge mindestens 500 000 Roma während des Zweiten Weltkriegs von den Nazis und anderen Regimes und deren Verbündeten ermordet wurden, sowie in der Erwägung, dass in einigen Ländern über 80% der Roma-Bevölkerung ermordet wurde; in der Erwägung, dass im Zweiten Weltkrieg mindestens 23 000 Roma im „Zigeunerlager“ von Auschwitz-Birkenau vergast wurden, und dass in einer Nacht, und zwar in der Nacht vom 2. auf den 3. August 1944 2 897 Roma, die meisten davon Frauen, Kinder und ältere Menschen, in diesem Lager ermordet wurden; in der Erwägung, dass die Organisationen der Roma den 2. August daher zum ...[+++]


J. overwegende dat de nazi's en andere verwante regimes tijdens WO II naar schatting minstens 500 000 Roma hebben omgebracht, en overwegende dat in sommige landen meer dan 80 % van de Romabevolking is uitgeroeid; overwegende dat tijdens WO II ten minste 23 000 Roma in het zigeunerkamp van Auschwitz-Birkenau zijn vergast en dat in dat kamp in de nacht van 2 op 3 augustus 1944 2897 Roma, voornamelijk vrouwen, kinderen en oudere mensen, vermoord zijn; overwegende dat Roma-organisaties daarom 2 augustus hebben gekozen als de herdenkings ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge mindestens 500 000 Roma während des Zweiten Weltkriegs von den Nazis und anderen Regimes und deren Verbündeten ermordet wurden, sowie in der Erwägung, dass in einigen Ländern über 80% der Roma-Bevölkerung ermordet wurde; in der Erwägung, dass im Zweiten Weltkrieg mindestens 23 000 Roma im „Zigeunerlager“ von Auschwitz-Birkenau vergast wurden, und dass in einer Nacht, und zwar in der Nacht vom 2. auf den 3. August 1944 2 897 Roma, die meisten davon Frauen, Kinder und ältere Menschen, in diesem Lager ermordet wurden; in der Erwägung, dass die Organisationen der Roma den 2. August daher zum T ...[+++]


J. overwegende dat de nazi's en andere verwante regimes tijdens WO II naar schatting minstens 500 000 Roma hebben omgebracht, en overwegende dat in sommige landen meer dan 80 % van de Romabevolking is uitgeroeid; overwegende dat tijdens WO II ten minste 23 000 Roma in het zigeunerkamp van Auschwitz-Birkenau zijn vergast en dat in dat kamp in de nacht van 2 op 3 augustus 1944 2897 Roma, voornamelijk vrouwen, kinderen en oudere mensen, vermoord zijn; overwegende dat Roma-organisaties daarom 2 augustus hebben gekozen als de herdenking ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge mindestens 500 000 Roma während des Zweiten Weltkriegs von den Nazis und anderen Regimes und deren Verbündeten ermordet wurden, sowie in der Erwägung, dass in einigen Ländern über 80% der Roma-Bevölkerung ermordet wurde; in der Erwägung, dass im Zweiten Weltkrieg mindestens 23 000 Roma im „Zigeunerlager“ von Auschwitz-Birkenau vergast wurden, und dass in einer Nacht, und zwar in der Nacht vom 2. auf den 3. August 1944 2 897 Roma, die meisten davon Frauen, Kinder und ältere Menschen, in diesem Lager ermordet wurden; in der Erwägung, dass die Organisationen der Roma den 2. August daher zum ...[+++]


Garanties instellen en gerichte maatregelen nemen om te verzekeren dat de algemene maatregelen effectief ook de Roma bereiken, voornamelijk op het gebied van werkgelegenheid en gezondheidszorg.

Einführung von Schutzmaßnahmen und gezielten Maßnahmen, mit denen sichergestellt wird, dass mit allgemeinen Interventionen auch die Roma wirkungsvoll erreicht werden, insbesondere in den Bereichen Beschäftigung und Gesundheitsfürsorge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2010 kregen de bewoners van niet‑toegestane kampen, voornamelijk Roemeense en Bulgaarse Roma, van de Franse autoriteiten verwijderingsbesluiten en bevelen het Franse grondgebied te verlaten.

Im Jahr 2010 verfügten die französischen Behörden die Ausweisung und Ausreise von Bewohnern illegaler Siedlungen, insbesondere rumänischer und bulgarischer Roma, aus dem französischen Staatsgebiet.


In 2010 kregen de bewoners van niet‑toegestane kampen, voornamelijk Roemeense en Bulgaarse Roma, van de Franse autoriteiten verwijderingsbesluiten en bevelen het Franse grondgebied te verlaten.

Im Jahr 2010 verfügten die französischen Behörden die Ausweisung und Ausreise von Bewohnern illegaler Siedlungen, insbesondere rumänischer und bulgarischer Roma, aus dem französischen Staatsgebiet.


Op het ogenblik dreigen zo'n 12 000 Roma, voornamelijk kinderen, uit lidstaten te worden uitgewezen, met name naar Kosovo, waar de omstandigheden het hun zoals bekend onmogelijk maken een humaan leven te leiden.

Gegenwärtig sollen etwa 12 000 Roma, hauptsächlich Kinder, aus den Mitgliedstaaten zurückgeschickt werden, hauptsächlich in den Kosovo, von dem wir wissen, dass die Bedingungen dort so sind, dass sie kein menschenwürdiges Leben führen werden können.


Zijn we bereid onze ogen te openen voor deze idiote liefdadigheid en ons te realiseren dat de Roma veel van hun problemen alleen en voornamelijk aan zichzelf te danken hebben?

Wollen wir diese Salamitaktik der idiotischen Weltverbesserei beiseitelassen und uns endlich vor Augen führen, dass die Roma für eine Vielzahl ihrer Probleme ausschließlich oder hauptsächlich selbst verantwortlich sind?


Voor de uitvoering van het integratiebeleid voor de Roma is een aantal lidstaten voornemens voornamelijk EU-financiering in te zetten, met name het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling.

Um die Umsetzung der Maßnahmen zur Einbeziehung der Roma zu gewährleisten, wollen sich einige Mitgliedstaaten vornehmlich auf EU-Finanzmittel stützen, insbesondere auf den Europäischen Sozialfonds und den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung.


Voor de uitvoering van het integratiebeleid voor de Roma is een aantal lidstaten voornemens voornamelijk EU-financiering in te zetten, met name het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling.

Um die Umsetzung der Maßnahmen zur Einbeziehung der Roma zu gewährleisten, wollen sich einige Mitgliedstaaten vornehmlich auf EU-Finanzmittel stützen, insbesondere auf den Europäischen Sozialfonds und den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung.




Anderen hebben gezocht naar : ashkali     boyash     gitano     ponte roma     punto-di-roma     voornamelijk invoerend lid     voornamelijk producerend lid     woonwagenbewoners     zigeuner     roma voornamelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roma voornamelijk' ->

Date index: 2023-06-16
w