Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kladjes in virtuele schetsen omzetten
Krabbels in virtuele schetsen omzetten
Lederwaren schetsen
Ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten
Schetsen creëren
Schetsen maken
TEMPUS
Tekeningen en schetsen

Traduction de «rol schetsen die tempus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kladjes in virtuele schetsen omzetten | krabbels in virtuele schetsen omzetten | ruwe schetsen in virtuele schetsen omzetten

unsaubere Zeichnungen in virtuelle Skizzen umwandeln




Real time-generering en weergave van 2.5 D-schetsen voor bewegende beelden

Echtzeit-Erzeugung und Anzeige von 2.5-D-Skizzen sich bewegender Scenen






Transeuropees Mobiliteitsprogramma voor Universiteitsstudies | TEMPUS [Abbr.]

europaweites Mobilitätsprogramm für den Hochschulbereich | Europaweites Programm zur Zusammenarbeit im Hochschulbereich | TEMPUS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De studie zal de rol schetsen die Tempus heeft gespeeld en kan blijven spelen bij de ontwikkeling van de samenwerking tussen universiteiten en bedrijven in de partnerlanden.

Die Studie soll die Rolle skizzieren, die TEMPUS bei der Entwicklung der Zusammenarbeit Hochschulen/Unternehmen in den Partnerländern bis jetzt gespielt hat und in Zukunft spielen kann.


Wij schetsen vandaag verdere maatregelen om te komen tot betere regels voor betere resultaten.

Heute stellen wir weitere Maßnahmen vor, die zu besseren Regelungen und somit zu besseren Ergebnissen führen sollen.


Het doel van deze mededeling is de hoofdlijnen te schetsen van een nieuw beleid inzake internationale samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie, dat aansluit bij de strategische doelstellingen met betrekking tot de openstelling van de Europese Onderzoekruimte voor de wereld.

In dieser Mitteilung werden die großen Leitlinien einer neuen Politik der internationalen wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit dargelegt, die der strategischen Zielsetzung einer Öffnung des Europäischen Forschungsraums gegenüber der Welt gerecht wird.


Verzoekende partijen: Tempus Energy Ltd (Reading, Verenigd Koninkrijk); en Tempus Energy Technology Ltd (Cheltenham, Verenigd Koninkrijk) (vertegenwoordigers: J. Derenne, J. Blockx, C. Ziegler en M. Kinsella, advocaten)

Klägerinnen: Tempus Energy Ltd (Reading, Vereinigtes Königreich) und Tempus Energy Technology Ltd (Cheltenham, Vereinigtes Königreich) (Prozessbevollmächtigte: Rechtsanwälte J. Derenne, J. Blockx und C. Ziegler sowie Rechtsanwältin M. Kinsella)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie is voornemens vóór eind 2011 de onderdelen van een btw-strategie te schetsen die in wetgevingsinitiatieven moeten uitmonden.

Die Kommission will bis Ende 2011 eine MwSt-Strategie festlegen, deren einzelne Komponenten in Legislativinitiativen überführt werden sollen.


Die mededeling wees op de moeilijke situatie die werd gecreëerd doordat de medewetgevers er niet in slaagden om tot overeenstemming te komen over een vorige herziening van de richtlijn[3] en verzocht de sociale partners in de EU aan te geven welke hun ervaring met de huidige richtlijn was en het soort arbeidstijdregels te schetsen die op EU-niveau nodig zijn om het hoofd te bieden aan de economische, sociale, technologische en demografische realiteiten van de 21e eeuw.

In dieser Mitteilung wurde auf die schwierige Situation hingewiesen, die dadurch entstanden ist, dass sich die beiden Gesetzgebungsorgane nicht auf eine schon früher vorgeschlagene Überarbeitung der Richtlinie[3] einigen konnten. Ferner wurden die Sozialpartner auf EU-Ebene aufgefordert, ihre Erfahrungen mit der derzeit geltenden Richtlinie zu schildern und anzugeben, welche Art von Arbeitszeitregelung auf EU-Ebene gebraucht wird, um die – sozialen, wirtschaftlichen, technologischen und demografischen – Herausforderungen des 21. Jahrhunderts bewältigen zu ...[+++]


De studie zal de rol schetsen die Tempus heeft gespeeld en kan blijven spelen bij de ontwikkeling van de samenwerking tussen universiteiten en bedrijven in de partnerlanden.

Die Studie soll die Rolle skizzieren, die TEMPUS bei der Entwicklung der Zusammenarbeit Hochschulen/Unternehmen in den Partnerländern bis jetzt gespielt hat und in Zukunft spielen kann.


Na de ontwikkeling van een strategie om de nationale Tempus-bureaus te betrekken bij de controles ter plaatse en een specifieke op hen gericht opleidingssessie in oktober 2005, zijn alle nationale Tempus-bureaus begonnen met de controle van Tempus-projecten in hun land.

Nach der Entwicklung einer entsprechenden Strategie und einer Schulung für die NTO im Oktober 2005 übernahmen alle NTO Kontrollaufgaben für die in ihren Ländern durchgeführten Projekte.


In 2006 heeft het directoraat-generaal Onderwijs en cultuur (DG EAC) een aantal initiatieven genomen om de zichtbaarheid van Tempus in de partnerlanden te vergroten, beginnend met eenvoudige instrumenten zoals instructies bij de zichtbaarheidsvoorschriften, het uitbrengen van een dvd getiteld "Tempus in action", een nieuwe brochure en nieuw promotiemateriaal, tot aan thematische evenementen zoals de conferentie over samenwerking tussen universiteiten en bedrijven in Amman en de daarmee samenhangende studie over de koppeling van de wer ...[+++]

Im Jahr 2006 ergriff die Generaldirektion Bildung und Kultur (GD EAC) eine Reihe von Initiativen, um die Öffentlichkeitswirkung von TEMPUS in den Partnerländern zu verstärken. Das Spektrum reichte von einfachen Instrumenten wie Leitlinien zur Öffentlichkeitswirkung, einer DVD zum Thema „Tempus in Aktion“, einer neuen Broschüre und neuem Werbematerial bis hin zu thematischen Veranstaltungen wie der Konferenz zur Zusammenarbeit von Hochschulen und Unternehmen in Amman und der damit verbundenen Studie „Linking the worlds of work and education through TEMPUS“ (Verknüpfung von Arbeitswelt und Bildung durch TEMPUS).


De aanbevelingen gaan over thema's als governance en beheer, de structuur van universitaire studies, kwaliteitszorg en internationale samenwerking, en werden tijdens de Vierde Conferentie van Europese ministers van onderwijs (Boekarest, 18-20 juni 2000) aan de Europese ministers van hoger onderwijs voorgelegd. De aanbevelingen zijn vooral op de landen van de westelijke Balkan toegesneden (De volledige tekst van de aanbevelingen kan op de internetsite van het Tempus-programma worden geraadpleegd: www.etf.eu.int/Tempus/Main Tempus download pages/Tempus CARDS/Conclusions from the Regio ...[+++]

Diese Empfehlungen, die Fragen wie Regierungsführung und Management, Struktur der Hochschulstudien, Qualitätssicherung und internationale Zusammenarbeit betrafen, sollten den europäischen Hochschulministern zur Diskussion vorgelegt werden, die vom 18.-20. Juni 2000 an der Vierten Konferenz der europäischen Bildungsminister in Bukarest - unter besonderer Berücksichtigung der Länder des westlichen Balkans - teilnahmen (Der vollständige Wortlaut kann nachgelesen werden, wenn man von der TEMPUS-Website [http ...]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rol schetsen die tempus' ->

Date index: 2024-12-25
w