Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roemenië heeft bovendien " (Nederlands → Duits) :

Bovendien heeft de Commissie vandaag een inbreukprocedure ingeleid tegen Roemenië over de onjuiste omzetting en uitvoering van bepalingen in de EU-richtlijnen over legale migratie over de afwijzing van aanvragen voor verblijfsvergunningen en de verplichting om weigeringen met redenen te omkleden.

Außerdem hat die Kommission heute ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Rumänien eingeleitet, weil das Land Bestimmungen über die Ablehnung von Anträgen auf eine Aufenthaltserlaubnis und die Verpflichtung, eine Ablehnung zu begründen, nicht korrekt in nationales Recht überführt hat.


De Oostenrijkse federale kamer van koophandel heeft bovendien projecten in Roemenië en Slowakije opgezet om duale leerstelsels te ontwikkelen, waarbij leren binnen het openbare beroepsonderwijs wordt gecombineerd met het opdoen van ervaring in het bedrijfsleven.

Darüber hinaus führt die Wirtschaftskammer Österreich Projekte in Rumänien und der Slowakei durch, um duale Ausbildungssysteme aufzubauen, bei denen der Unterricht in öffentlichen Berufsschulen mit einer praktischen Tätigkeit in Unternehmen kombiniert wird.


Roemenië heeft de Commissie bovendien ervan in kennis gesteld dat sinds de inwerkingtreding van Beschikking 2009/852/EG het aandeel van de rauwe melk die voldoet aan de voorschriften van Verordening (EG) nr. 853/2004 en die wordt afgeleverd aan melkverwerkingsinrichtingen in die lidstaat, aanzienlijk is toegenomen.

Außerdem hat Rumänien der Kommission mitgeteilt, dass seit Inkrafttreten der Entscheidung 2009/852/EG der an die milchverarbeitenden Betriebe in diesem Mitgliedstaat gelieferte Anteil an Rohmilch, der den Anforderungen der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 entspricht, deutlich gestiegen ist.


4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Roma als gemeenschap, die in het algemeen zijn beschouwd als een gevaar voor de openbare orde en veiligheid of een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat de uitzettingen zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne, volgens een handelwijze waarbij sprake was van publieke stigmatisering en waarbij een beroep is gedaan op geweld en intimidatie; overwegende dat in deze omstandigheden een precieze, persoonlijke, op behoorlijke wijze uitgevoerde beoordeling per geval redelijkerwijze niet mogelijk is; dat geen feitelijke en procedurele waarborgen zijn geëerbiedigd; dat niet aan de vereiste van evenredigheid is voldaan; dat het mogelijk is dat de maatregelen zijn ...[+++]

4. stellt fest, dass die Ausweisungen spezifisch gegen die Gemeinschaft der Roma, die an sich als Gefahr für die öffentliche Ordnung und Sicherheit und als Belastung der Sozialsysteme erachtet wurde, gerichtet waren und dass sie in sehr kurzer Zeit und unter Umständen, die mit einer öffentlichen Stigmatisierung und der Anwendung von Gewalt und Einschüchterung einhergingen, durchgeführt wurden, dass unter derartigen Umständen keine genaue Einzelbewertung angemessen durchgeführt werden kann, dass materiell- und verfahrensrechtliche Garantien nicht angewandt und gewährt wurden, dass gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit verstoßen wurde, dass die Maßnahmen möglicherweise zu wirtschaftlichen Zwecken oder zur Generalprävention ergriffen wur ...[+++]


Roemenië heeft bovendien een verdrag gesloten met de Verenigde Staten om het Internationaal Strafhof in Den Haag tegen te werken.

Außerdem hat Rumänien ein Abkommen mit den Vereinigten Staaten geschlossen, in dem es um die Sabotage der Arbeit des Internationalen Strafgerichtshofs in Den Haag geht.


4. merkt op dat de uitzettingen specifiek gericht waren tegen de Romagemeenschap als zijnde een gevaar voor de openbare orde en veiligheid en een belasting voor het socialebijstandsstelsel, en dat ze zijn uitgevoerd in een bijzonder korte tijdspanne en op zodanige wijze dat openbare stigmatisering plaatsvond en geweld en intimidatie zijn toegepast; overwegende dat in dergelijke omstandigheden geen precieze en gedegen individuele beoordeling mogelijk is; het evenredigheidsbeginsel is daarbij geschonden en de maatregelen zijn wellicht genomen voor economische doeleinden of om algemene preventieve redenen; de richtlijn kent geen procedure waarbij EU-burgers met steun of vrijwillig naar hun lidstaat van herkomst terugkeren met een economisch ...[+++]

4. stellt fest, dass diese Ausweisungen sich spezifisch gegen die Gemeinschaft der Roma als Bedrohung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit und eine Belastung der Sozialsysteme richteten und dass sie in einem sehr kurzen Zeitraum und unter Umständen, die mit einer öffentlichen Stigmatisierung und der Anwendung von Gewalt und Einschüchterung einhergingen, durchgeführt wurden; da unter solchen Umständen keine genaue Einzelbewertung angemessen durchgeführt werden kann, sind die Verfahrensgarantien nicht angewendet und gewährleistet worden; die Bedingung der Verhältnismäßigkeit ist nicht eingehalten worden und die Maßnahmen wurde möglicherweise zu wirtschaftlichen Zwecken oder zur Generalprävention ergriffen; gemäß der Richtlinie sind kein ...[+++]


Bovendien heeft Rompetrol, behalve in Roemenië, geringe marktaandelen op de downstreammarkten voor verkoop van diesel en LPG buiten de detailhandel.

Darüber hinaus ist der Anteil von Rompetrol an den nachgelagerten Märkten (mit Ausnahme Rumäniens) für den Verkauf von Diesel und Flüssiggas außerhalb des Einzelhandels ebenfalls nur gering.


Bovendien is dit niet voldoende voor het scheppen van de nieuwe banen die Europa nodig heeft en voor de ontwikkeling van Europa op een dermate cruciaal moment na de laatste uitbreiding en voor de komende toetreding van Bulgarije en Roemenië.

Überdies ist das Wachstum für die Schaffung der in Europa dringend benötigten neuen Arbeitsplätze und für die Entwicklung in Europa unzureichend; denn nach der letzten Erweiterung und angesichts des bevorstehenden Beitritts Bulgariens und Rumäniens befindet sich Europa an einer entscheidenden Wegmarke.


De Europese Raad heeft bovendien de aanbevelingen van de Commissie betreffende Bulgarije en Roemenië gesteund en heeft het voorstel van die landen om in 2007 toe te treden goedgekeurd.

Außerdem hat der Europäische Rat die Empfehlungen der Kommission zu Bulgarien und Rumänien unterstützt und das von diesen Ländern vorgeschlagene Zeitziel 2007 für den Beitritt gebilligt.


Bovendien heeft Roemenië zich aangesloten bij de voornaamste conventies inzake mensenrechten die hierdoor automatisch deel van de interne rechtsorde van het land uitmaken.

Darüber hinaus ist Rumänien den wichtigsten Konventionen im Bereich der Menschenrechte beigetreten, die damit automatisch zum Bestandteil seiner Rechtsordnung wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië heeft bovendien' ->

Date index: 2023-11-21
w