Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rivaliteiten » (Néerlandais → Allemand) :

7. is verheugd over het besluit van de Raad van 17 mei 2011 om Zuid-Sudan EUR 200 miljoen te geven, naast de EUR 150 miljoen die vorig jaar is toegewezen voor hulp aan de meest kwetsbare bevolkingsgroepen in heel Sudan; onderstreept dat dit nieuwe geld bedoeld is voor steun voor basisdiensten, in het bijzonder op de gebieden onderwijs, volksgezondheid, landbouw, voedselveiligheid en opbouw van institutionele capaciteit; onderstreept het feit dat bijzondere inspanningen nodig zijn om in deze bijzonder arme regio vooruitgang in de richting van de uitvoering van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te realiseren; dringt erop aan dat de hulp op gelijke en eerlijke wijze wordt verdeeld zonder dat regio's of partners bevoordeeld of ve ...[+++]

7. begrüßt die Erklärung des Rates vom 17. Mai 2011, dem Südsudan – zusätzlich zu den im vergangenen Jahr gewährten 150 Millionen Euro – 200 Millionen Euro als Hilfe für die schwächsten Bevölkerungsgruppen im Sudan bereitzustellen; betont, dass diese neuen Mittel zur Unterstützung grundlegender Dienste, insbesondere in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Landwirtschaft, Nahrungsmittelsicherheit und Aufbau institutioneller Kapazitäten, eingesetzt werden sollten; betont, dass besondere Anstrengungen unternommen werden müssen, damit diese äußerst arme Region Fortschritte bei der Umsetzung der Millennium-Entwicklungsziele verzeichnet; fordert nachdrücklich ein gleiche und gerechte Aufteilung der Hilfsmittel, ohne bestimmte Regionen oder Part ...[+++]


Duplicering van activiteiten en rivaliteiten moeten daarbij door beiden vermeden worden.

Duplizierung von Aktivitäten und Rivalitäten müssen dabei von beiden vermieden werden.


G. overwegende dat de moordaanslagen verband houden met politieke spanning die voortvloeit uit oude rivaliteiten , etnische verdeling en onrust onder de militaire gelederen, en de almaar toenemende belangen bij de drugshandel in het land, alles bij elkaar een zeer ingewikkelde en gevaarlijke achtergrondsituatie die het herstelvermogen van het land steeds ondermijnt,

G. in der Erwägung, dass die Mordanschläge offenbar mit der politischen Spannung auf Grund alter Rivalitäten, ethnischer Zersplitterungen und der Instabilität in den militärischen Rängen sowie mit dem stets stärker werdenden Auftauchen von Drogenhandelsinteressen im Lande zu tun haben, was alles in allem zu einer überaus komplexen und gefährlichen Hintergrundsituation führt, die die Fähigkeit des Landes, sich zu erholen, permanent untergräbt,


G. overwegende dat de moordaanslagen verband houden met politieke spanning die voortvloeit uit oude rivaliteiten , etnische verdeling en onrust onder de militaire gelederen, en de almaar toenemende invloed van de drugshandel in het land, alles bij elkaar een zeer ingewikkelde en gevaarlijke achtergrondsituatie die het herstelvermogen van het land steeds ondermijnt,

G. in der Erwägung, dass die Mordanschläge offenbar mit der politischen Spannung auf Grund alter Rivalitäten, ethnischer Zersplitterungen und der Instabilität in den militärischen Rängen sowie mit dem stets stärker werdenden Auftauchen von Drogenhandelsinteressen im Lande zu tun haben, was alles in allem zu einer überaus komplexen und gefährlichen Hintergrundsituation führt, die die Fähigkeit des Landes, sich zu erholen, permanent untergräbt,


Aan de basis van de verschillende integratieprocessen in Europa en in Latijns-Amerika is vanaf het begin de fundamentele ambitie terug te vinden (waar over het algemeen geleerd een hoge prijs is betaald) om rivaliteiten, wantrouwen en conflicten uit het verleden te overwinnen.

Grundlage der verschiedenen Integrationsprozesse in Europa und Lateinamerika ist seit Beginn dieser Prozesse das grundlegende Anliegen der Überwindung der Rivalitäten, des Misstrauens und der Konflikte der Vergangenheit (was im Allgemeinen durch schmerzliche Erfahrung zu lernen war).


Interne conflicten en rivaliteiten blijven mogelijk.

Es kann interne Konflikte und Rivalitäten geben.


De faculteiten en universitaire afdelingen ontwikkelen specifieke strategieën op het gebied van educatieve multimedia, wat de traditionele verdelingen tussen vakgebieden in stand houdt en de rivaliteiten binnen een zelfde universiteit versterkt.

Hoch schulen und Fakultäten entwickeln jeweils eigene Strategien für multimediale Lehrmethoden, was der traditionellen Fächertrennung weiter Vorschub leistet und die internen Rivalitäten der einzelnen Hochschulen schürt.


De faculteiten en universitaire afdelingen ontwikkelen specifieke strategieën op het gebied van educatieve multimedia, wat de traditionele verdelingen tussen vakgebieden in stand houdt en de rivaliteiten binnen een zelfde universiteit versterkt.

Hoch schulen und Fakultäten entwickeln jeweils eigene Strategien für multimediale Lehrmethoden, was der traditionellen Fächertrennung weiter Vorschub leistet und die internen Rivalitäten der einzelnen Hochschulen schürt.


De verscheidenheid aan culturen, talen, religies, tradities en oorsprong moet een bron van verrijking en een factor van eenheid worden, en niet langer een oorzaak van spanningen en rivaliteiten zijn.

Die Vielfalt der Kulturen, Sprachen, Religionen und Traditionen sowie die Verschiedenheit der Herkunft müssen eine Quelle der Bereicherung und ein Einigungsfaktor werden und dürfen nicht mehr Grund für Spannungen und Rivalitäten sein.


De Europese Unie neemt met voldoening kennis van de afronding van een proces van toenadering tussen de twee landen dat werd ingeleid om oude rivaliteiten te overwinnen en hechte grondslagen voor een duurzame samenwerking te leggen.

Die Europäische Union stellt mit Genugtuung fest, daß ein Prozeß der Annäherung zwischen beiden Ländern, der mit dem Ziel eingeleitet worden war, alte Rivalitäten zu überwinden und eine tragfähige Grundlage für eine dauerhafte Zusammenarbeit zu schaffen, seinen Abschluß gefunden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rivaliteiten' ->

Date index: 2022-12-16
w