Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn 2006 88 eg zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens het Hof van Justitie van de Europese Unie, « [zijn] de artikelen 1 tot en met 8 van [de] richtlijn [2003/88/EG] in wezen gelijkluidend [...] aan de artikelen 1 tot en met 8 van richtlijn 93/104/EG van de Raad van 23 november 1993 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd (PB L 307, blz. 18), zoals gewijzigd bij richtlijn 2000/34/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000 (PB L 195, blz. 41), zodat de uitlegging die het Hof ...[+++]

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat geurteilt, « dass auf die Art. 1 bis 8 der Richtlinie 2003/88, die im Wesentlichen mit den Art. 1 bis 8 der Richtlinie 93/104/EG des Rates vom 23. November 1993 über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung (ABl. L 307, S. 18) in der Fassung der Richtlinie 2000/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 2000 (ABl. L 195, S. 41) übereinstimmen, die Auslegung dieser letztgenannten Artikel durch den Gerichtshof in vollem Umfang übertragbar ist » (EuGH, 25. November 2010, C-429/09, Fuß, Randnr. 32; Beschluss, 4. März 2011, C-258/10, Grigore, Randnr. 39; ...[+++]


Het Hof van Justitie geeft evenwel toe dat, in uitzonderlijke omstandigheden, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps mogelijk niet onder de werkingssfeer van richtlijn 2003/88/EG vallen : « Dienaangaande moet eraan worden herinnerd dat blijkens punt 61 van de reeds aangehaalde beschikking Personalrat der Feuerwehr Hamburg, de activiteiten van interventieteams van een openbaar brandweerkorps - afgezien van uitzonderlijke omstandigheden van zodanige ernst en omvang dat het verzekeren van de goede werking van de voor de bescherming van de algemene belangen onontbeerlijke diensten voorlopig ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof räumt zwar ein, dass in außergewöhnlichen Umständen die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten möglicherweise nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88/EG fallen: « Dazu ist darauf hinzuweisen, dass, wie sich aus Randnr. 61 des Beschlusses Personalrat der Feuerwehr Hamburg ergibt, die von Einsatzkräften einer staatlichen Feuerwehr ausgeübten Tätigkeiten in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2003/88 fallen, so dass Art. 6 Buchst. b dieser Richtlinie einer Überschreitung der Obergrenze von 48 Stunden für die wöchentliche Höchs ...[+++]


Ten slotte dient eraan te worden herinnerd dat artikel 2 van richtlijn 2003/88/EG niet is opgenomen onder de bepalingen waarvan kan worden afgeweken (HvJ, Grigore, voormeld, punt 45; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), voormeld, punt 28).

Schließlich ist darauf hinzuweisen, dass Artikel 2 der Richtlinie 2003/88/EG nicht zu den Vorschriften dieser Richtlinie gehört, von denen abgewichen werden darf (EuGH, Grigore, vorerwähnt, Randnr. 45; Federación de Servicios Privados del sindicato Comisiones obreras (CC.OO.), vorerwähnt, Randnr. 28).


Artikel 2, punt 1, van de richtlijn 2003/88/EG definieert de « arbeidstijd » als « de tijd waarin de werknemer werkzaam is, ter beschikking van de werkgever staat en zijn werkzaamheden of functie uitoefent, overeenkomstig de nationale wetten en/of gebruiken ».

B.9. Der Gerichtshof muss also prüfen, ob die Bestandteile des Begriffs « Arbeitszeit », so wie er in der vorerwähnten Richtlinie 2003/88/EG definiert ist, während des Zeitraums des Dienstes der Rufbereitschaft, so wie er im vorerwähnten Artikel 3 Nr. 7 definiert ist, vorhanden sind oder nicht, und folglich, ob diese Zeit als Arbeitszeit oder als Ruhezeit zu betrachten ist. B.10.1.


Het staat aan de bevoegde rechter te oordelen of de voor de uitvoering van de bestreden bepaling opgelegde beperkingen in het arbeidsreglement in overeenstemming zijn met het begrip « arbeidstijd » vervat in de richtlijn 2003/88/EG.

Es obliegt dem zuständigen Richter zu urteilen, ob die für die Ausführung der angefochtenen Bestimmung auferlegten Einschränkungen in der Arbeitsordnung dem in der Richtlinie 2003/88/EG enthaltenen Begriff « Arbeitszeit » entsprechen.


een lidstaat, gebied of compartiment met een gezondheidsstatus ten aanzien van VHS en/of IHN van categorie III, zoals bedoeld in bijlage III, deel B, bij Richtlijn 2006/88/EG, kan een gezondheidsstatus van categorie I ten aanzien van die in de lijst opgenomen ziekten behalen, mits alle kwekerijen in die lidstaat, dat gebied of dat compartiment waar de in de lijst in bijlage IV, deel II, bij die richtlijn opgenomen gevoelige soorten worden gehouden, voldoen aan de voorschriften van bijlage V bij die richtlijn en al die kwekerijen en, indien voorgeschreven ...[+++]

ein Mitgliedstaat, eine Zone oder ein Kompartiment mit einem Gesundheitsstatus der Kategorie III gemäß Anhang III Teil B der Richtlinie 2006/88/EG in Bezug auf VHS und/oder IHN kann den Gesundheitsstatus der Kategorie I im Hinblick auf diese aufgelisteten Krankheiten erlangen, sofern alle Betriebe in diesem Mitgliedstaat, dieser Zone oder diesem Kompartiment, in denen Tiere empfänglicher Arten im Sinne des Anhangs IV Teil II der genannten Richtlinie gehalten werden, den Anforderungen des Anhangs V der genannten Richtlinie entsprechen, und alle diese Betriebe und, soweit gemäß Anhang V Teil I Nummer 2 der genannten Ri ...[+++]


de minimale bestrijdingsmaatregelen van hoofdstuk V, afdeling 4, van Richtlijn 2006/88/EG zijn effectief toegepast en in de nabijheid van de officieel met KHV besmet verklaarde kwekerij(en) is een beperkingsgebied zoals bedoeld in artikel 32, onder b), van die richtlijn ingesteld, dat een beschermings- en toezichtsgebied omvat.

Die Mindestbekämpfungsmaßnahmen gemäß Kapitel V Abschnitt 4 der Richtlinie 2006/88/EG sind wirksam angewandt worden und in unmittelbarer Nähe des Betriebs/der Betriebe, der/die offiziell für mit KHV verseucht erklärt worden ist/sind, ist ein Sperrgebiet gemäß Artikel 32 Buchstabe b der genannten Richtlinie eingerichtet worden, das eine Schutzzone und eine Überwachungszone umfasst.


de minimale bestrijdingsmaatregelen van hoofdstuk V, afdeling 4, van Richtlijn 2006/88/EG moeten effectief zijn toegepast en in de nabijheid van de officieel met VHS of IHN of beide in de lijst opgenomen ziekten besmet verklaarde kwekerij(en) moet een beperkingsgebied zoals bedoeld in artikel 32, onder b), van die richtlijn worden ingesteld, dat een beschermings- en toezichtsgebied omvat.

Die Mindestbekämpfungsmaßnahmen gemäß Kapitel V Abschnitt 4 der Richtlinie 2006/88/EG müssen wirksam angewandt worden sein und es muss in unmittelbarer Nähe des Betriebs/der Betriebe, der/die offiziell für mit VHS, IHN oder diesen beiden aufgelisteten Krankheiten verseucht erklärt worden ist/sind, ein Sperrgebiet gemäß Artikel 32 Buchstabe b der genannten Richtlinie eingerichtet worden sein, das eine Schutzzone und eine Überwachungszone umfasst.


te gebruiken bemonsterings- en diagnosemethoden voor laboratoriumonderzoeken bij verdenking van dan wel ter bevestiging van de aanwezigheid van de in de lijst van deel II van bijlage IV bij Richtlijn 2006/88/EG opgenomen niet-exotische ziekten (hierna de „in de lijst opgenomen ziekten” genoemd), zoals bepaald in artikel 28, onder a), en artikel 57, onder b), van die richtlijn;

die bei Laboruntersuchungen zur Bestätigung des Auftretens der nicht exotischen Krankheiten im Sinne des Anhangs IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG („aufgelistete Krankheiten“) oder bei Verdacht auf ein solches Auftreten einzusetzenden Probenahme- und Diagnosemethoden gemäß Artikel 28 Buchstabe a und Artikel 57 Buchstabe b der genannten Richtlinie;


voorschriften voor uitroeiings- en bewakingsprogramma's, zoals bedoeld in artikel 44 van Richtlijn 2006/88/EG, en de te gebruiken bemonsterings- en diagnosemethoden voor het overeenkomstig hoofdstuk VII van die richtlijn ziektevrij verklaren van lidstaten of zones of compartimenten daarvan;

Anforderungen an Tilgungs- und Überwachungsprogramme gemäß Artikel 44 der Richtlinie 2006/88/EG sowie die Probenahme- und Diagnosemethoden, die zu verwenden sind, um einen Mitgliedstaat, eine seiner Zonen oder eines seiner Kompartimente als seuchenfrei gemäß Kapitel VII der genannten Richtlinie zu erklären;




D'autres ont cherché : de richtlijn     bij richtlijn     blz 18 zoals     werkingssfeer van richtlijn     richtlijn     categorie iii zoals     beperkingsgebied zoals     ziekten genoemd zoals     zoals     richtlijn 2006 88 eg zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn 2006 88 eg zoals' ->

Date index: 2024-10-05
w