Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antenne naar schotel richten
Beslissing alvorens recht te doen
Maatregel alvorens recht te doen
Naar de ortho-plaats richten
Naar ortho richten
Opgericht of op te richten gebouw
Petitierecht
Petitierecht van de burger
Recht om een verzoekschrift tot het EP te richten
Tussenvonnis
Vonnis alvorens recht te doen
Voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

Traduction de «richten alvorens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
petitierecht | petitierecht van de burger | recht een verzoekschrift tot het Europees Parlement te richten | recht om een verzoekschrift tot het EP te richten

Petitionsrecht | Petitionsrecht beim Europäischen Parlament | Petitionsrecht der Bürger


naar de ortho-plaats richten | naar ortho richten

in ortho-stellung lenken | nach der ortho-stellung dirigieren


vonnis alvorens recht te doen | tussenvonnis

Zwischenurteil








noodzakelijke controles uitvoeren alvorens een vliegtuig naar de opstelplaats te brengen

Kontrollen durchführen, die vor dem Bewegen des Flugzeugs an den Standplatz erforderlich sind


voor het laatst oplossen alvorens te vriesdrogen

endgültige Auflösung vor der Gefriertrocknung


opgericht of op te richten gebouw

bestehendes oder zu errichtendes Gebäude


antenne naar schotel richten

Antennen auf Parabolantennen ausrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat kader maakt hij het ontwerp van de evaluatie van elk personeelslid op alvorens het aan de betrokkene en aan het college te richten.

In diesem Rahmen verabschiedet er das Bewertungsprojekt eines jeden Personalmitglieds und übermittelt es dem Betreffenden und dem Kollegium.


Er dient een interactievere website te worden ontwikkeld teneinde de burgers in staat te stellen de informatie te verkrijgen die zij nodig hebben alvorens zij besluiten zich tot de ene of de andere instelling te richten of gebruik te maken van het ene of het andere mechanisme.

Eine interaktivere Internetseite könnte entwickelt werden, um es den Bürgern zu ermöglichen, die Informationen zu erhalten, die sie benötigen, bevor sie die Entscheidung treffen, ob sie sich an das eine oder das andere Organ wenden und wob sie den einen oder den anderen Mechanismus nutzen wollen.


Dit luidt een voorafgaande procedure in die het mogelijk maakt zich tot de door de lidstaat aangewezen overheidsinstantie te richten alvorens de gerechtelijke of administratieve procedure te starten.

Bei diesem Antrag handelt es sich um ein vorbereitendes Verfahren, das es gestattet, eine Prüfung durch eine von dem Mitgliedstaat benannte Behörde vornehmen zu lassen, bevor ein gerichtliches oder verwaltungsrechtliches Verfahren eingeleitet wird.


25. verplicht zich ertoe om een intern selectiecomité van externe deskundigen op te richten, dat in 2010 verschillende kandidaat-directieleden zou kunnen selecteren; preciseert dat de geselecteerde personen vervolgens zouden worden gehoord door de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement, hetgeen de adviserende rol van het Parlement bij de evaluatie van de kandidaten zou officialiseren, dat naar aanleiding daarvan een resolutie zou worden aangenomen door de plenaire vergadering van het Europees Parlement, die zou worden overgelegd aan de Raad alvorens ...[+++]

25. verpflichtet sich, einen aus externen Sachverständigen zusammengesetzten Auswahlausschuss zu bilden, der es 2010 gestatten würde, mehrere Kandidaten für das Amt eines Mitglieds des Direktoriums auszuwählen; weist darauf hin, dass die ausgewählten Personen anschließend zu einer Anhörung durch den Ausschuss für Wirtschaft und Währung eingeladen würden, was die beratende Funktion des Europäischen Parlaments bei der Bewertung der Kandidaten auf eine formelle Grundlage stellen würde; dies würde zur Annahme einer Entschließung des Europäischen Parlaments im Plenum führen, die dem Rat übermittelt würde, ehe dieser seine Empfehlung den Regierungen der Mitglied ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. verplicht zich ertoe om een intern selectiecomité van externe deskundigen op te richten, dat in 2010 verschillende kandidaat-directieleden zou kunnen selecteren; preciseert dat de geselecteerde personen vervolgens zouden worden gehoord door de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement, hetgeen de adviserende rol van het Parlement bij de evaluatie van de kandidaten zou officialiseren, dat naar aanleiding daarvan een resolutie zou worden aangenomen door de plenaire vergadering van het Europees Parlement, die zou worden overgelegd aan de Raad alvorens ...[+++]

25. verpflichtet sich, einen aus externen Sachverständigen zusammengesetzten Auswahlausschuss zu bilden, der es 2010 gestatten würde, mehrere Kandidaten für das Amt eines Mitglieds des Direktoriums auszuwählen; weist darauf hin, dass die ausgewählten Personen anschließend zu einer Anhörung durch den Ausschuss für Wirtschaft und Währung eingeladen würden, was die beratende Funktion des Europäischen Parlaments bei der Bewertung der Kandidaten auf eine formelle Grundlage stellen würde; dies würde zur Annahme einer Entschließung des Europäischen Parlaments im Plenum führen, die dem Rat übermittelt würde, ehe dieser seine Empfehlung den Regierungen der Mitglied ...[+++]


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat ik mij vanmiddag tot dit Parlement mag richten, alvorens u de resolutie over de toekomstige financiële vooruitzichten in stemming brengt.

Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident! Ich freue mich sehr über die Gelegenheit, vor Ihrer Abstimmung über den Entschließungsantrag zur künftigen Finanziellen Vorausschau im Parlament heute Nachmittag das Wort ergreifen zu können.


Nicolas Schmit, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat ik mij vanmiddag tot dit Parlement mag richten, alvorens u de resolutie over de toekomstige financiële vooruitzichten in stemming brengt.

Nicolas Schmit, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident! Ich freue mich sehr über die Gelegenheit, vor Ihrer Abstimmung über den Entschließungsantrag zur künftigen Finanziellen Vorausschau im Parlament heute Nachmittag das Wort ergreifen zu können.


Dit luidt een voorafgaande procedure in die het mogelijk maakt zich tot de door de lidstaat aangewezen overheidsinstantie te richten alvorens de gerechtelijke of administratieve procedure te starten.

Bei diesem Antrag handelt es sich um ein vorbereitendes Verfahren, das es gestattet, eine Prüfung durch eine von dem Mitgliedstaat benannte Behörde vornehmen zu lassen, bevor ein gerichtliches oder verwaltungsrechtliches Verfahren eingeleitet wird.


Dit luidt een voorafgaande procedure in die het mogelijk maakt zich tot de door de lidstaat aangewezen overheidsinstantie te richten alvorens de gerechtelijke of administratieve procedure te starten.

Bei diesem Antrag handelt es sich um ein vorbereitendes Verfahren, das es gestattet, eine Prüfung durch eine von dem Mitgliedstaat benannte Behörde vornehmen zu lassen, bevor ein gerichtliches oder verwaltungsrechtliches Verfahren eingeleitet wird.


5. Wanneer de Commissie voornemens is een beschikking op grond van artikel 14 of artikel 15 van Verordening (EEG) nr. 4064/89 te geven, hoort zij overeenkomstig artikel 18, leden 1 en 3, van die verordening, alvorens het Adviescomité voor concentraties te raadplegen, de partijen waartoe zij voornemens is deze beschikking te richten.

(5) Beabsichtigt die Kommission, eine Entscheidung nach Artikel 14 oder Artikel 15 der Verordnung (EWG) Nr. 4064/89 zu erlassen, hört sie nach Artikel 18 Absätze 1 und 3 der genannten Verordnung vor der Konsultierung des Beratenden Ausschusses für Unternehmenszusammenschlüsse diejenigen Beteiligten an, in bezug auf die eine Entscheidung erlassen werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richten alvorens' ->

Date index: 2024-12-28
w