Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaten blijkt echter hoeveel » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de resultaten blijkt echter hoeveel werk er nog te doen blijft om de resterende hinderpalen uit de weg te ruimen, wat zowel de Europese economie als de Europese consumenten en ondernemingen ten goede zal komen".

Die Ergebnisse machen aber auch deutlich, wie viel Arbeit noch vor uns liegt, um – zum Wohle der europäischen Wirtschaft, der europäischen Verbraucher und der europäischen Unternehmen – die restlichen Hindernisse abzubauen.


Hoewel het Hof van Justitie reeds heeft geoordeeld dat bij de evaluatie van het risico niet mag worden uitgegaan van zuiver hypothetische overwegingen, heeft het daaraan echter ook toegevoegd dat wanneer het onmogelijk blijkt te zijn om het bestaan of de omvang van het gestelde risico met zekerheid te bepalen, omdat de resultaten van de studies ontoereikend, niet overtu ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof hat zwar bereits geurteilt, dass die Risikobewertung nicht auf rein hypothetische Erwägungen gestützt werden darf, doch er hat auch hinzugefügt, dass dann, wenn es sich als unmöglich erweist, das Bestehen oder den Umfang des behaupteten Risikos mit Sicherheit festzustellen, weil die Ergebnisse der durchgeführten Studien unzureichend, unschlüssig oder ungenau sind, die Wahrscheinlichkeit eines tatsächlichen Schadens für die öffentliche Gesundheit jedoch fortbesteht, falls das Risiko eintritt, das Vorsorgeprinzip den Erlass beschränkender Maßnahmen rechtfertigt ...[+++]


Uit het voorbeeld van SWIFT blijkt echter hoeveel vooruitgang wij nog moeten boeken.

Das Beispiel von SWIFT zeigt uns jedoch das Ausmaß des Fortschritts, der gemacht werden muss.


51. neemt met bezorgdheid kennis van het tussentijds rapport van de Commissie over de voortgang van Roemenië met betrekking tot het mechanisme voor samenwerking en toetsing; is echter ook verheugd over de positieve trend in de balans van het Nationaal Agentschap voor integriteitsbewaking (ANI) bij de vervolging van niet verantwoorde vermogensbestanddelen en het opsporen van belangenconflicten; merkt op dat de middelen van het ANI met EU-gelden verhoogd zijn; neemt echter met bezorgdheid kennis van het feit dat er geen eenvormige follow-up voor ANI-zaken is en dat zich bij de follow-up vaak vertraging voordoet; noemt het verheugend da ...[+++]

51. nimmt mit Sorge den Zwischenbericht über Rumäniens Fortschritte im Rahmen des Kooperations- und Kontrollverfahrens zur Kenntnis; ist dabei jedoch erfreut über den positiven Aufwärtstrend in der Bilanz der nationalen Integritätsbehörde (ANI) bei der Verfolgung ungerechtfertigter Bereicherung und der Identifizierung von Interesskonflikten; merkt an, dass die Mittel der ANI mit Geldern der Union erhöht wurden; nimmt jedoch besorgt zur Kenntnis, dass es keine einheitlichen Folgemaßnahmen zu ANI-Fällen gibt und die Folgemaßnahmen häufig verzögert werden; begrüßt, dass die Nationale Antikorruptionsbehörde (DNA) auch weiterhin effektive Untersuchungen von weitreichenden Korruptionsfällen durchführt; stellt fest, dass es 2001 zu einem Anst ...[+++]


Uit de eerste resultaten blijkt echter duidelijk dat de uitbreiding van 2004 zeer succesvol is geweest en dat de aanvankelijke zorgen, bijvoorbeeld over institutionele verlamming, overdreven waren.

Aus den ersten Ergebnissen wird jedoch deutlich, dass die Erweiterung von 2004 sehr erfolgreich gewesen ist und dass ursprüngliche Befürchtungen, beispielsweise im Hinblick auf eine institutionelle Lähmung, übertrieben waren.


Uit een analyse van de resultaten van het referendum blijkt echter dat er in Ierland sprake is geweest van een gebrek aan informatie over de Europese Unie en haar beleid.

Die Analyse der Ergebnisse des Referendums hat jedoch einen Mangel an Informationen über die Europäische Union und ihre Politik in Irland zu Tage gefördert.


Nu blijkt echter duidelijk dat deze maatregel voor bestanden die ernstig overbevist zijn, resultaten oplevert die tegen de langetermijnbelangen van de sector zelf indruisen.

Jetzt hat sich gezeigt, dass dies bei stark überfischten Beständen zu Ergebnissen führt, die den längerfristigen Interessen des Sektors zuwiderlaufen.


Uit de evolutie van het aantal verkeersongevallen blijkt echter dat dit niet-bindend instrument niet volstaat om resultaten te bereiken.

Die beobachtete Entwicklung der Zahl der Verkehrsunfälle zeigt jedoch, dass dieses nicht bindende Instrument zum Erzielen von Ergebnissen nicht ausreicht.


Spijtig genoeg is nog niet duidelijk hoeveel we hiermee zouden kunnen besparen, met andere woorden hoeveel de economie ontlast zou worden. De Commissie heeft echter onlangs het Europees belastingonderzoek uitgegeven, waaruit blijkt dat bedrijven, die grensoverschrijdend actief zijn, vooral kleine en middelgrote ondernemingen, door de verschillende b ...[+++]

Die Kommission hat jedoch unlängst die EU-Steuerumfrage herausgegeben, in der festgestellt wird, dass grenzüberschreitend tätige Unternehmen, insbesondere kleine und mittlere Unternehmen, aufgrund der unterschiedlichen Steuersysteme in der EU hohe Kosten haben und dass dies für den Wettbewerb sicherlich nicht förderlich ist.


Uit de resultaten als geheel blijkt echter duidelijk dat zwevende deeltjes grote gevolgen voor de volksgezondheid kunnen hebben.

Zusammengenommen zeigen die Ergebnisse jedoch eindeutig die großen potentiellen Auswirkungen von Partikeln auf die Gesundheit der Bevölkerung.


w