Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resoluties hebben aangedrongen » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat de Libische oppositie en de Arabische Liga er beide bij de NAVO op hebben aangedrongen de burgerbevolking te beschermen en actie te ondernemen op grond van de resoluties 1970 en 1973 van de VN-Veiligheidsraad;

B. in der Erwägung, dass die libysche Opposition und die Arabische Liga die NATO um Schutz der Zivilbevölkerung und um einen Einsatz im Rahmen der Resolutionen 1970 und 1973 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen ersuchten;


In zijn resolutie van 24 mei 2012 over het initiatief „Kansen voor jongeren” heeft het Europees Parlement er bij de lidstaten op aangedrongen om snelle en concrete maatregelen op nationaal niveau te nemen die ervoor moeten zorgen dat jongeren binnen vier maanden nadat zij van school komen ofwel behoorlijk werk hebben ofwel verder onderwijs of (om)scholing volgen.

In seiner Entschließung vom 24. Mai 2012 zur Initiative „Chancen für junge Menschen“ forderte das Europäische Parlament die Mitgliedstaaten auf, flexible und konkrete Maßnahmen auf nationaler Ebene zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass junge Menschen innerhalb von vier Monaten nach dem Schulabschluss entweder einen ordentlichen Arbeitsplatz haben oder sich in Weiterbildung oder Ausbildung befinden.


In zijn resolutie van 24 mei 2012 over het initiatief „Kansen voor jongeren” heeft het Europees Parlement er bij de lidstaten op aangedrongen om snelle en concrete maatregelen op nationaal niveau te nemen die ervoor moeten zorgen dat jongeren binnen vier maanden nadat zij van school komen ofwel behoorlijk werk hebben ofwel verder onderwijs of (om)scholing volgen.

In seiner Entschließung vom 24. Mai 2012 zur Initiative „Chancen für junge Menschen“ forderte das Europäische Parlament die Mitgliedstaaten auf, flexible und konkrete Maßnahmen auf nationaler Ebene zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass junge Menschen innerhalb von vier Monaten nach dem Schulabschluss entweder einen ordentlichen Arbeitsplatz haben oder sich in Weiterbildung oder Ausbildung befinden.


Ik herinner u eraan dat we er in paragraaf 47 van onze resolutie over de jaarlijkse beleidsstrategie op hebben aangedrongen dat de Europese instellingen uiterlijk in december 2006 een akkoord over dit programma bereiken, opdat dit kan samenvallen met de voltooiing van de begrotingsprocedure 2007.

Ich möchte Sie an Ziffer 47 unserer Entschließung zur jährlichen Strategieplanung erinnern, in der wir betonen, dass die europäischen Institutionen im Dezember 2006 zu einer Einigung über dieses Gesetzgebungsprogramm kommen müssen, damit Übereinstimmung mit dem Ende des Haushaltsverfahrens für 2007 besteht.


In onze resoluties hebben wij erop aangedrongen dat het lidmaatschap van de Mensenrechtenraad alleen openstaat voor landen die de speciale rapporteurs een permanente uitnodiging geven en ongehinderd hun werk laten doen.

Wir haben in unseren Entschließungsanträgen immer wieder eingefordert, dass nur Länder als Mitglieder in den Menschenrechtsrat aufgenommen werden dürfen, die Besuche von Sonderberichterstattern auf ihrem Staatsgebiet jederzeit zulassen, ohne dass es hierfür einer gesonderten Billigung bedarf.


45. herinnert in dit verband aan zijn resolutie van 21 februari 1997 over de situatie van meewerkende partners van zelfstandigen , waarin werd aangedrongen op verbetering van de situatie van meewerkende partners in de landbouw door aanscherping van Richtlijn 86/613/EEG van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, de landbouwsector daarbij inbegrepen, en tot bescherming van zelfstandig werkzame vrouwen tijdens zwangerschap en moederschap ...[+++]

45. erinnert in diesem Zusammenhang an seine Entschließung vom 21. Februar 1997 zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbständigen Erwerbstätigen , in der eine Verbesserung der Situation der Ehepartner, die in der Landwirtschaft mithelfen, verlangt wird, und zwar durch eine Verstärkung der Richtlinie 86/613/EWG des Rates vom 11. Dezember 1986 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbständige Erwerbstätigkeit – auch in der Landwirtschaft – ausüben, sowie über den Mutterschutz , indem zu diesem Zweck ein Rechtsstatus für die mithelfenden Ehepartner festgelegt wird, damit sie nicht weiter als nicht anerkannte Arbeitnehmer gelten ...[+++]


Het Parlement in zijn resolutie over Hercules I en de Rekenkamer in zijn advies daarover hebben aangedrongen op helderder doeleinden van het programma indien dit na 2006 wordt voortgezet.

Das Parlament hatte in seiner Entschließung zu Hercule I, ebenso wie der Europäische Rechnungshof in seiner entsprechenden Stellungnahme, eine Klarstellung der Ziele des Programms im Falle einer Fortsetzung nach 2006 gefordert.


Zowel de lidstaten van de EU (in de aanbevelingen van het door de Europese Raad van Amsterdam goedgekeurde Actieprogramma tot bestrijding van de georganiseerde criminaliteit) als het Europees Parlement (in twee verslagen en resoluties) hebben aangedrongen op intensivering en uitbreiding van de inspanningen van de Unie op dit cruciale gebied.

Die EU-Mitgliedstaaten (in den Empfehlungen des vom Amsterdamer Rat gebilligten Aktionsplans zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität) und das Europäische Parlament (in zwei Berichten und Entschließungen) haben verstärkte und umfassendere Bemühungen der Union in diesem entscheidenden Bereich gefordert.


Zij hebben er bij Irak op aangedrongen om zijn ondubbelzinnige verplichting uit hoofde van resolutie 687 van de Veiligheidsraad na te komen en de tripartiete commissie te helpen deze mensen op te sporen.

Sie riefen Irak dringend auf, seiner in der Resolution 687 des Sicherheitsrates klar zum Ausdruck gebrachten Verpflichtung nachzukommen, die Dreier-Kommission bei der Auffindung dieser Personen zu unterstützen.


(3) Overwegende dat de Raad en de Vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten in hun begeleidende resolutie betreffende het Vierde Milieu-actieprogramma (6) op de noodzaak van een doelmatiger tenuitvoerlegging van Richtlijn 82/501/EEG hebben gewezen en om herziening van de richtlijn hebben verzocht om daarin zo nodig te voorzien in, onder andere, een mogelijke verruiming van het toepassingsgebied ervan en tussen de Lid-Staten in meer gegevensuitwisseling ter zake; dat in het Vijfde Actie-programma, waarvan de algemene aanpak ...[+++]

(3) Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben in ihrer Entschließung zum Vierten Aktionsprogramm für den Umweltschutz (6) auf die Notwendigkeit einer wirksamen Durchführung der Richtlinie 82/501/EWG hingewiesen und deren Überarbeitung verlangt, die gegebenenfalls die Erweiterung ihres Anwendungsbereichs sowie eine Verstärkung des entsprechenden Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten einschließt. Im Fünften Aktionsprogramm, dessen Konzept der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resoluties hebben aangedrongen' ->

Date index: 2021-06-18
w