Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resolutie een derde amendement hadden opgenomen » (Néerlandais → Allemand) :

Desalniettemin ben ik van oordeel dat de tekst nog beter had kunnen zijn als we in de resolutie een derde amendement hadden opgenomen waarin niet alleen het belang van de samenwerking op energiegebied tussen de Europese Unie en Rusland wordt benadrukt, maar ook duidelijk wordt gemaakt op welke basis deze samenwerking zou moeten verlopen.

Meiner Ansicht nach könnte sogar noch eine Verbesserung durch die Einarbeitung einer dritten Änderung erreicht werden, welche die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland in dem Bereich Energie hervorhebt, aber auch die Grundlage aufzeigt, auf der so eine Zusammenarbeit stattfinden sollte.


Bij Besluit 2011/163/EU van de Commissie (2) zijn de in artikel 29 van Richtlijn 96/23/EG bedoelde plannen („de plannen”) goedgekeurd die bepaalde in de lijst van de bijlage bij dat besluit opgenomen derde landen hadden ingediend voor de in die lijst genoemde dieren en dierlijke producten.

Mit dem Beschluss 2011/163/EU der Kommission (2) werden die gemäß Artikel 29 der Richtlinie 96/23/EG von bestimmten Drittländern, die im Anhang des genannten Beschlusses aufgeführt sind, vorgelegten Pläne (im Folgenden die „Pläne“) für die in der Liste genannten Tiere und Erzeugnisse tierischen Ursprungs genehmigt.


Nadat een aantal delegaties hadden voorgesteld om een verbod op het aanbieden mogelijk te maken op voorwaarde dat de derde te kwader trouw was, en de delegaties van het Verenigd Koninkrijk en Nederland daarmee konden instemmen indien bovendien de voorwaarde werd opgenomen dat het aanbod werd gedaan voor de toepassing van de geoctrooieerde uitvinding op het grondgebied van de lidstaten (eigen ...[+++]

Nachdem mehrere Delegationen vorgeschlagen hatten, ein Verbot des Anbietens zu ermöglichen unter der Bedingung, dass die Drittperson böswillig war, und die Delegationen des Vereinigten Königreichs und der Niederlande damit einverstanden sein konnten, wenn außerdem die Bedingung aufgenommen wurde, dass das Anbieten im Hinblick auf die Anwendung der patentierten Erfindung auf dem Gebiet der Mitgliedstaaten erfolgte (« unter der Vorau ...[+++]


Op 21 november 2014 hadden twee van de in de steekproef opgenomen ondernemingen nog in het geheel niet gereageerd, terwijl de derde in de steekproef opgenomen onderneming had laten weten dat de termijn niet toereikend was voor het indienen van hun antwoord.

Bis zum 21. November 2014 haben zwei der Unternehmen der Stichprobe überhaupt nicht reagiert, und das dritte Unternehmen der Stichprobe erklärte, es benötige mehr Zeit für die Vorlage der Daten.


Bij Besluit 2011/163/EU van de Commissie (2) zijn de in artikel 29 van Richtlijn 96/23/EG bedoelde plannen („plannen”) goedgekeurd die bepaalde in de lijst van de bijlage bij dat besluit opgenomen derde landen hadden ingediend voor de in die lijst genoemde dieren en producten daarvan.

Mit dem Beschluss 2011/163/EU der Kommission (2) werden die gemäß Artikel 29 der Richtlinie 96/23/EG von bestimmten Ländern, die im Anhang des genannten Beschlusses aufgeführt sind, vorgelegten Pläne („die Pläne“) für die in der Liste genannten Tiere und Erzeugnisse tierischen Ursprungs genehmigt.


Persoonlijk moet ik ook even vermelden – de commissaris heeft hier het probleem van de inspecties aangekaart – dat ik in mijn oorspronkelijke voorstel een amendement op de verplichte inspecties in derde landen had opgenomen.

Ich muss auch darauf hinweisen - und der Herr Kommissar hat das Thema von Prüfungen erwähnt - dass ich in meinem ursprünglichen Vorschlag, eine Änderung an obligatorischen Prüfungen in Drittländern vorgestellt habe.


Om de controlerende en medewetgevende rol van het Parlement op dit beleidsterrein te vergemakkelijken beoogt amendement 15 een juridische basis te creëren voor internationale samenwerking om bij te dragen aan het verhelpen van bestaande situaties waarbij, bijvoorbeeld, exporteurs in derde landen en in de EU verplicht zijn controles toe te passen op overbrengingen van producten voor tweeërlei gebruik in de interne markt (wanneer de wetgeving van derde landen voorschriften inzake wederuitvoer bi ...[+++]

Um die Rolle des Parlaments bei der Kontrolle und der Gesetzgebung in diesem Politikbereich zu stärken, soll mit dem Änderungsantrag 15 eine Rechtsgrundlage für die internationale Zusammenarbeit geschaffen werden, die zur Lösung derzeitiger Problemfälle beiträgt, beispielsweise den Fall, dass Ausführer in Drittländern und in der EU gezwungen sind, die Durchfuhr von Gütern mit doppeltem Verwendungszweck im Binnenmarkt zu kontrollieren (im Fall, dass Drittlandrecht die Wiederausfuhr eingeführter Güter im Binnenmarkt regelt), die die gegenseitige Anerkennung von Ausfuhrgenehmigungen ermöglicht und somit die gemeinsame D ...[+++]


Het is een nieuwe realiteit waarover het Parlement mede moet beslissen, en het zal eveneens een nieuwe realiteit zijn dat wij, zodra de uitkomst van de derde lezing vaststaat, heel goed letten op de dingen die hier in het Parlement misschien geen meerderheid in de juridische zin van het woord, maar wel een politieke meerderheid hadden en moeten we kijken ...[+++]

Es wird auch neue Realität sein, dass wir, wenn das Ergebnis der dritten Lesung feststeht, sehr genau auf die Dinge achten, die hier im Hause in der zweiten Lesung vielleicht keine rechtliche, aber eine politische Mehrheit hatten, und prüfen, ob diesen Anliegen des Parlaments vielleicht doch noch Rechnung getragen werden kann.


Het betreft onder meer de volgende gebieden: uitbreiding van de controles tot doorvoer, overlading[2], tussenhandel en wederuitvoer; verduidelijking van de inhoud van de controles van immateriële overdrachten van technologie; instelling van een comitologieprocedure voor de vaststelling van de lijsten van gecontroleerde producten; verbetering van de informatie-uitwisseling over de nationale controles op niet in de lijsten opgenomen producten overeenkomstig passende veiligheidsnormen; verbetering van de uitwisseling van informatie o ...[+++]

Unter anderem werden folgende Bereiche behandelt: Ausweitung der Kontrollen auf die Durchfuhr, Umladung [2], Vermittlung und Wiederausfuhr; Klarstellung des Inhalts der Kontrollen bei der nicht gegenständlichen Weitergabe von Technologie; Einführung eines Ausschussverfahrens für die Genehmigung von Güterkontrolllisten; Verbesserung des Informationsaustauschs über nationale Kontrollen bei nicht gelisteten Gütern auf der Grundlage geeigneter Sicherheitsstandards; Verbesserung des Informationsaustauschs zwischen ...[+++]


D. overwegende dat in zijn advies van 15 december 1998 inzake het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot vaststelling van een specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstatie inzake de kwaliteit van het leven en het beheer van levende organismen (1998 tot 2002) het volgende amendement op Bijlage II, sub b), vijfde streepje, tweede en derde alinea is opgenomen: In het kader van onderhavig programma worden geen ...[+++]

D. in der Erwägung, dass seine Stellungnahme vom 15. Dezember 1998 zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Rates über ein spezifisches Programm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration auf dem Gebiet „Lebensqualität und Management lebender Ressourcen“ (1998-2002) den folgenden Änderungsantrag zu Anhang II Buchstabe b, fünfter Spiegelstrich, Fußnote Absätze 2 und 3 enthält: „. werden ...[+++] . keine Forschungsarbeiten zur Schaffung von genetisch identischen menschlichen Individuen mittels Klonens, weder durch Spaltung von Embryonen noch durch den Austausch von Zellkernen, also des Herstellens von Menschen oder menschlichen Embryonen mit dem gleichen Erbmaterial wie lebende oder verstorbene Menschen.


w