Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "repsol niet aan zijn verplichtingen in argentinië heeft voldaan " (Nederlands → Duits) :

F. overwegende dat de Argentijnse regering erop wijst dat REPSOL niet aan zijn verplichtingen in Argentinië heeft voldaan aangezien het prioriteit aan de internationale markt heeft gegeven en daarbij voorbijgegaan is aan de behoeften in Argentinië; overwegende dat gebleken is dat REPSOL verantwoordelijk is voor de daling met 54% van de productie van ruwe aardolie en met 97 % van de gasproductie, waardoor het land gedwongen was voor een bedrag van 9.397 Amerikaanse dollar brandstoffen te importeren; overwegende dat de reserves van YPF dramatisch zijn afgenomen als gevolg van een gebrek aan investeringen en exploratiewerkzaamheden;

F. in der Erwägung, dass die argentinische Regierung erklärt, REPSOL habe es versäumt, seinen Verpflichtungen in Argentinien nachzukommen, da er dem internationalen Markt bei Vernachlässigung der nationalen Bedürfnisse Vorrang eingeräumt hat; ferner in der Erwägung, dass es sich gezeigt hat, dass REPSOL für den Rückgang der Erdölproduktion um 54% und der Gasproduktion um 97% verantwortlich ist, wodurch der Staat gezwungen ist, Brennstoffe für bis zu 9,397 Milliarden US-Dollar einzuführen; sowie in der Erwägung, dass die Reserven des YPF auf Grund fehlender Investitionen und ausbleibender Öl- und Gasförderung dramatisch zurückgehen;


10. De insolventiefunctionaris is aansprakelijk voor alle aan plaatselijke schuldeisers toegebrachte schade die het gevolg is van het feit dat hij niet aan de in dit artikel vervatte verplichtingen en voorschriften heeft voldaan.

(10) Der Verwalter haftet gegenüber den lokalen Gläubigern für jeden Schaden infolge der Nichterfüllung seiner Pflichten und Auflagen im Sinne dieses Artikels.


2. De erkenning wordt ingetrokken wanneer de bevoegde autoriteit constateert dat de erkende marktdeelnemer de voorschriften met betrekking tot het product niet heeft nageleefd of niet heeft voldaan aan één van de verplichtingen die uit de in lid 1 bedoelde verbintenissen voortvloeien.

(2) Die Zulassung wird entzogen, wenn die zuständige Behörde festgestellt hat, dass der zugelassene Verwender die für das Erzeugnis geltenden Vorschriften nicht beachtet hat oder einer der in Absatz 1 genannten Verpflichtungen nicht nachgekommen ist.


k) de asielzoeker zonder gegronde reden niet heeft voldaan aan de verplichtingen van artikel 4, leden 1 en 2, van Richtlijn 2004/83/EG, dan wel de verplichtingen van artikel 11, lid 2, onder a) en b), en artikel 20, lid 1, van deze richtlijn niet is nagekomen, of

k) der Antragsteller ohne ersichtlichen Grund seinen Verpflichtungen nach Artikel 4 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 2004/83/EG oder nach Artikel 11 Absatz 2 Buchstaben a und b und Artikel 20 Absatz 1 der vorliegenden Richtlinie nicht nachgekommen ist, oder


J. overwegende dat Argentinië heeft aangekondigd dat er een door het Argentijnse hof (Tribunal de Tasaciones del Estado) vast te stellen adequate vergoeding zal plaatsvinden, ongeacht de vraag of de aandeelhouders binnen- of buitenlanders zijn; overwegende dat investeerders niet moeten vragen om een niet-discriminatoire behandeling ten opzichte van plaatselijke investeerders, ...[+++]

J. in der Erwägung, dass Argentienen mitgeteilt hat, dass durch das für Verstaatlichungen und die nichtdiskriminierende Bewertung der angemessenen Entschädigung für einheimische oder ausländische Aktionäre zuständige argentinische Gericht (Tribunal de Tasaciones del Estado) eine angemessene Entschädigung festgelegt wird; in der Überlegung, dass Investoren bei einer Unstimmigkeit keine nichtdiskrimierende Behandlung gegenüber lokal ...[+++]


P. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft verklaard dat de Italiaanse republiek niet heeft voldaan aan haar verplichtingen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving, doordat zij heeft nagelaten alle maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn om er met name ...[+++]

P. unter Hinweis darauf, dass der Gerichtshof in seinem Urteil vom 26. April 2007 in der Rechtssache C-135/05 erklärt hat, die Italienische Republik sei ihren gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen nicht nachgekommen, indem sie nicht alle notwendigen Maßnahmen getroffen habe, um insbesondere dafür zu sorgen, dass Abfälle ohne Gefährdung der menschlichen Gesundheit und ohne Heranziehung von potenziell umweltschädlichen Verfahren oder Methoden verwertet oder beseitigt werden, und indem sie nicht u. a. die Hinterlassung, Lagerung oder unkontrollierte Beseitigung von Abfällen verboten habe, sowie unter Hinweis darauf, dass der Gerichtshof ...[+++]


O. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft verklaard dat de Italiaanse republiek niet heeft voldaan aan haar verplichtingen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving, doordat zij heeft nagelaten alle maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn om er met name ...[+++]

O. unter Hinweis darauf, dass der Gerichtshof in seinem Urteil vom 26. April 2007 in der Rechtssache C-135/05 erklärt hat, die Italienische Republik sei ihren gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen nicht nachgekommen, indem sie zum einen nicht alle notwendigen Maßnahmen getroffen habe, um insbesondere dafür zu sorgen, dass Abfälle ohne Gefährdung der menschlichen Gesundheit und ohne Heranziehung von potenziell umweltschädlichen Verfahren oder Methoden verwertet oder beseitigt werden, und indem sie zum anderen nicht die Hinterlassung, Lagerung oder unkontrollierte Beseitigung von Abfällen verboten habe, sowie unter Hinweis darauf, dass ...[+++]


O. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft verklaard dat de Italiaanse republiek niet heeft voldaan aan haar verplichtingen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving, doordat zij heeft nagelaten alle maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn om er met name ...[+++]

O. unter Hinweis darauf, dass der Gerichtshof in seinem Urteil vom 26. April 2007 in der Rechtssache C-135/05 erklärt hat, die Italienische Republik sei ihren gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen nicht nachgekommen, indem sie zum einen nicht alle notwendigen Maßnahmen getroffen habe, um insbesondere dafür zu sorgen, dass Abfälle ohne Gefährdung der menschlichen Gesundheit und ohne Heranziehung von potenziell umweltschädlichen Verfahren oder Methoden verwertet oder beseitigt werden, und indem sie zum anderen nicht die Hinterlassung, Lagerung oder unkontrollierte Beseitigung von Abfällen verboten habe, sowie unter Hinweis darauf, das ...[+++]


de asielzoeker zonder gegronde reden niet heeft voldaan aan de verplichtingen van artikel 4, leden 1 en 2, van Richtlijn 2004/83/EG, dan wel de verplichtingen van artikel 11, lid 2, onder a) en b), en artikel 20, lid 1, van deze richtlijn niet is nagekomen, of

der Antragsteller ohne ersichtlichen Grund seinen Verpflichtungen nach Artikel 4 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 2004/83/EG oder nach Artikel 11 Absatz 2 Buchstaben a und b und Artikel 20 Absatz 1 der vorliegenden Richtlinie nicht nachgekommen ist, oder


3. Indien na het verstrijken van zes maanden na het door de algemene vergadering genomen schorsingsbesluit, het geschorste lid niet heeft voldaan aan de verplichtingen waarvan het niet nakomen tot dat besluit aanleiding heeft gegeven, kan de algemene vergadering verklaren dat het als lid is geroyeerd.

(3) Ist das suspendierte Mitglied nach Ablauf eines Zeitraums von sechs Monaten im Anschluss an den Suspendierungsbeschluss der Generalversammlung seinen versäumten Verpflichtungen nicht nachgekommen, so kann die Generalversammlung ihm seine Mitgliedschaft aberkennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'repsol niet aan zijn verplichtingen in argentinië heeft voldaan' ->

Date index: 2024-04-03
w