Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rekening wordt gehouden met zowel humanitaire aspecten » (Néerlandais → Allemand) :

1. is ingenomen met de mededeling van de Commissie over weerbaarheid van 2012 en de doelstellingen die erin zijn vastgelegd; spoort de Commissie ertoe aan om de voorstellen in de mededeling actief na te streven en ervoor te zorgen dat er werk wordt gemaakt van een langetermijnaanpak voor de versterking van de weerbaarheid en de beperking van het risico op rampen, waarin rekening wordt gehouden met zowel humanitaire aspecten als met ontwikkelingsaspecten en waarin een duidelijk verband wordt gelegd tussen beide;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission über Resilienz aus dem Jahr 2012 und ihre Ziele; legt der Kommission nahe, die Vorschläge in der Mitteilung aktiv weiterzuverfolgen und sicherzustellen, dass ein langfristiges Konzept für den Aufbau von Resilienz und die Katastrophenvorsorge weiterentwickelt wird, in dem sowohl die Grundzüge der humanitären Hilfe als auch der Entwicklungshilfe enthalten sind und zwischen beiden ...[+++]


1. is ingenomen met de mededeling van de Commissie over weerbaarheid van 2012 en de doelstellingen die erin zijn vastgelegd; spoort de Commissie ertoe aan om de voorstellen in de mededeling actief na te streven en ervoor te zorgen dat er werk wordt gemaakt van een langetermijnaanpak voor de versterking van de weerbaarheid en de beperking van het risico op rampen, waarin rekening wordt gehouden met zowel humanitaire aspecten als met ontwikkelingsaspecten en waarin een duidelijk verband wordt gelegd tussen beide;

1. begrüßt die Mitteilung der Kommission über Resilienz aus dem Jahr 2012 und ihre Ziele; legt der Kommission nahe, die Vorschläge in der Mitteilung aktiv weiterzuverfolgen und sicherzustellen, dass ein langfristiges Konzept für den Aufbau von Resilienz und die Katastrophenvorsorge weiterentwickelt wird, in dem sowohl die Grundzüge der humanitären Hilfe als auch der Entwicklungshilfe enthalten sind und zwischen beiden ...[+++]


In het Europees semester en de aanbevelingen van de Commissie per land moet vanzelfsprekend ook rekening worden gehouden met de sociale aspecten van de economische en monetaire constructie van Europa.

Im Europäischen Semester, in den länderspezifischen Empfehlungen, die die Kommission vorlegen wird, dürfen die sozialen Aspekte der wirtschaftlichen und monetären Architektur Europas nicht fehlen.


28. is van mening dat de EU goed op weg is om de doelstelling van een uitbouw van 20 % hernieuwbare energie vóór 2020 te verwezenlijken; benadrukt dat de enigszins ongecoördineerde en uiterst snelle nationale uitbouw ernstige gevolgen heeft voor de interne energiemarkt van de EU (o.a. „loop-flows”); is van mening dat hernieuwbare energie in de toekomst een grotere rol moet krijgen in de systemen voor energievoorziening; verlangt dat rekening wordt gehouden met alle releva ...[+++]

28. ist der Auffassung, dass die EU auf einem guten Weg ist, das Ziel, erneuerbare Energiequellen bis 2020 um 20 % auszubauen, zu erreichen; betont, dass der teils unkoordinierte und extrem schnelle nationale Ausbau gravierende Auswirkungen auf den EU-Energiebinnenmarkt hat (u. a. durch Ringflüsse); ist der Auffassung, dass Energieversorgungssysteme in Zukunft stärker auf erneuerbaren Energien beruhen müssen; fordert, bei Entscheidungen über den weiteren Ausbau erneuerbarer Energiequellen unbedingt alle relevanten ...[+++]


12. vreest dat onder de druk van zowel de WTO als de huidige harmonisatie van normen binnen de Europese Unie het specialiteitbeginsel, dat in geval van de LGO prevaleert, sterk aan inhoud zal inboeten; wenst in dit licht dat naar behoren rekening wordt gehouden met de specifieke aspecten van het voorstel;

12. befürchtet, dass unter dem doppelten Druck der WTO und der Harmonisierung der Normen innerhalb der Europäischen Union der für die ÜLG geltende Grundsatz der Besonderheit sehr stark verwässert wird, und fordert in diesem Zusammenhang, dass die in dem Vorschlag enthaltenen besonderen Aspekte gebührend berücksichtigt werden;


De te nemen maatregelen moeten erop gericht zijn om binnen de Unie tot een gelijkwaardige, alomvattende bescherming van de euro te komen, waarbij wordt voldaan aan de juridische en praktische eisen in verband met de bestrijding van namaak en rekening wordt gehouden met zowel preventieve als repressieve aspecten.

Die Handlungsbedarf liegt nun darin, sich darauf zu konzentrieren, daß innerhalb der Union ein gleichwertiger und umfassender Schutz des Euro entsteht, der den rechtlichen und praktischen Anforderungen der Fälschungsbekämpfung entspricht und sowohl präventive wie repressive Gesichtspunkte berücksichtigt.


Voor een open toegang tot onderzoeksgegevens zal het nodig zijn dat rekening wordt gehouden met diverse andere aspecten zoals intellectuele-eigendomsrechten, veiligheidskwesties en gegevensbeschermingsvoorschriften.

Im Zusammenhang mit dem offenen Zugang zu Forschungsdaten ist es erforderlich, andere Aspekte wie Rechte des geistigen Eigentums, Sicherheitsfragen und Datenschutzvorschriften zu berücksichtigen.


Tenslotte moet bij de totstandbrenging van een markteconomie rekening worden gehouden met de sociale aspecten van de overgang en met de behoeften van de bevolking, vooral de armsten.

Beim Aufbau der Marktwirtschaft sind schließlich auch die sozialen Aspekte des Übergangs sowie die Bedürfnisse der russischen Bevölkerung, insbesondere der am stärksten benachteiligten Personengruppen, zu berücksichtigen.


Bij het toepassen van de mededingingsbeginselen moet rekening worden gehouden met de specifieke aspecten van de milieuproblematiek, waarbij concurrentievervalsende maatregelen worden vermeden. Deze kunnen nadelige gevolgen voor het milieu hebben, aangezien zij verhinderen dat deze sector zich ontwikkelt met het dynamisme dat nodig is om de belangrijke uitdagingen tegemoet te treden.

Die Anwendung der Wettbewerbsgrundsätze muß dem besonderen Charakter der Umweltprobleme eindeutig Rechnung tragen, wobei ein wettbewerbsfeindliches Verhalten zu vermeiden ist, das dem Umweltschutz insofern abträglich wäre, als es diesen Bereich daran hindern würde, sich so dynamisch zu entwickeln, wie es nötig wäre, um die großen Herausforderungen annehmen zu können.


Op die manier kan bij deze aanpassing van meet af aan rekening worden gehouden met de milieu-aspecten en kan een economische compensatie worden verleend voor de op dit gebied te leveren inspanningen.

Auf diese Weise kann diese Anpassung erfolgen indem unmittelbar die Umweltaspekte integriert werden und eine wirtschaftliche Kompensation für die entsprechenden Anstrengungen der Landwirte vorgesehen wird.


w