Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rekenen wanneer ze zich niet aan de daarin vastgelegde regels " (Nederlands → Duits) :

Bovendien zullen zich de lobbyisten vanaf nu aan een gedragscode moeten houden en zullen ze met sancties moeten rekenen wanneer ze zich niet aan de daarin vastgelegde regels houden.

Außerdem müssen diese Lobbyisten künftig einen Verhaltenskodex einhalten und haben im Falle der Nichteinhaltung der Regeln mit Sanktionen zu rechnen.


Bij het onderzoeken van de monsters moet het laboratorium zich aan de volgende regels houden : 1° het moet de onderzoeken binnen de gestelde termijnen uitvoeren; 2° het moet aan de NADO-DG het bewijs meedelen van alle stoffen of methoden die de resultaten of prestaties van een sporter kunstmatig zouden kunnen verbeteren, ook wanneer ze niet ...[+++]p de verboden lijst staan; 3° het mag het resultaat van de onderzoeken niet meedelen aan derden, maar wel aan de betrokken internationale sportorganisatie, de NADO-DG en het WADA; 4° het moet alle mogelijke belangenconflicten vermijden; 5° het moet toestaan dat de NADO-DG regelmatig controleert of het laboratorium de erkenningsvoorwaarden naleeft; 6° het moet alle verslagen en schriftelijke documenten die verband houden met het onderzoek in het Duits opstellen en de contacten met de NADO-DG, met de sporter en met alle andere, bij de uitvoering van dit besluit betrokken personen in het Duits laten verlopen.

Bei der Probenuntersuchung hat das Labor: 1. die Untersuchungen in den gesetzten Fristen durchzuführen, 2. der NADO-DG den Nachweis aller Stoffe oder Methoden mitzuteilen, welche die Ergebnisse oder Leistungen eines Sportlers künstlich verbessern könnten, auch wenn sie nicht in der Verbotsliste enthalten sind, 3. Dritten mit Ausnahme der betreffenden internationalen Sportorganisation, der NADO-DG und der WADA das Ergebnis der Untersuchungen nicht zu offenbaren, 4. jeglichen Interessenkonflikt ...[+++]


U heeft zich intensief met dit verslag bezig gehouden, en weet ongetwijfeld dat hierin staat dat de lidstaten een boete moeten betalen wanneer ze zich niet aan de regels houden, of de strategie niet omzetten.

Sie haben sich ja sehr gut mit dem vorliegenden Bericht befasst und wissen sicherlich auch, dass in dem Bericht vorgesehen ist, dass die Mitgliedstaaten Bußgelder zu zahlen haben, wenn Abweichungen von dem Bericht festgestellt werden oder wenn die Strategie nicht eingehalten wird.


Moet artikel 4, lid 3, van richtlijn 2011/96/EU aldus worden geïnterpreteerd dat het zich verzet tegen een nationale regeling waarbij een belasting wordt geheven op de uitkering van dividenden, indien die regeling tot gevolg heeft dat indien een vennootschap een ontvangen dividend in een later jaar uitkeert dan het jaar waarin ze het zelf heeft ontvangen, ze ...[+++]

Ist Art. 4 Abs. 3 der Richtlinie 2011/96 dahin auszulegen, dass er einer nationalen Regelung entgegensteht, mit der eine Steuer auf die Ausschüttung von Dividenden erhoben wird, wenn diese Regelung zur Folge hat, dass eine Gesellschaft auf einen Teil der Dividende besteuert wird, der über die im genannten Art. 4 Abs. 3 der Richtlinie festgelegte Schwelle hinausgeht, wen ...[+++]


Tot slot merkt het Hof op dat de richtlijn in de weg staat aan een nationale regeling op grond waarvan bij vaststelling van discriminatie op grond van seksuele gerichtheid na het verstrijken van een verjaringstermijn van zes maanden te rekenen vanaf de datum waarop de feiten zich hebben voorgedaan, slechts een „vermaning” kan worden uitgesproken, wanneer ...[+++]

Schließlich stellt der Gerichtshof fest, dass die Richtlinie einer nationalen Regelung entgegensteht, nach der bei Feststellung einer Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung nach Ablauf von sechs Monaten ab dem Zeitpunkt, zu dem sich der Sachverhalt zugetragen hat, als Sanktion nur eine „Verwarnung“ ausgesprochen werden kann, wenn diese Sanktion nicht wirksam, ...[+++]


Uit deze bepaling kan worden opgemaakt dat de interinstitutionele akkoorden al dan niet een bindend karakter kunnen hebben, overeenkomstig de wil van de betrokken partijen: het spreekt eveneens voor zich dat deze interinstitutionele akkoorden, zelfs wanneer ze een bindend karakter krijgen, de door de Verdragen ...[+++]

Beim Lesen dieser Bestimmung erschließt sich schnell, dass die interinstitutionellen Vereinbarungen je nach Willen der Parteien bindend sein können oder nicht: ebenso deutlich tritt auch der Grundsatz hervor, dass die interinstitutionellen Vereinbarungen, selbst wenn ihnen ein bindender Charakter verliehen werden sollte, nicht die in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten der Organe beschneiden dürfen.


Daarnaast kunnen ook de volgende verenigingen en organisaties in rechte optreden in de rechtsgeschillen waartoe de toepassing van de bestreden wetten aanleiding kan geven, wanneer afbreuk wordt gedaan aan de statutaire opdrachten die ze zich tot doel hebben gesteld : (1) elke instelling van openbaar nut en elke vereniging die op de dag van de feiten ten minste drie jaar rechtspersoonlijkheid bezit en zich statutair tot doel ...[+++]

Darüber hinaus können auch die nachstehenden Vereinigungen und Organisationen vor Gericht auftreten in den Rechtsstreitfällen, zu denen die Anwendung der angefochtenen Gesetze Anlass kann geben, wenn gegen den statutarischen Auftrag verstossen wird, den sie sich zum Ziel gesetzt haben: (1) jede gemeinnützige Einrichtung und jede Vereinigung, die am Datum der Fakten seit ...[+++]


Met dit in gedachten zijn wij het eens met het idee dat communautaire vaartuigen die in gebieden op volle zee vissen die niet onder een regionale organisatie voor visserijbeheer of een overeenkomst vallen, worden onderworpen aan communautaire regels waarin de voorwaarden zijn vastgelegd waaraan deze vaartuige ...[+++]

Mit Blick darauf stimmen wir dem Gedanken zu, dass die Schiffe der Union, die in Tiefseegewässern operieren und keiner regionalen Fischereiorganisation und keinem Abkommen angehören, einer Gemeinschaftsverordnung unterliegen müssen, die die Bedingungen regelt, die sie zum Erhalt der entsprechenden speziellen Fangerlaubnisse für diese Tiefseegewässer einhalten müssen, und die das spätere Verhalten, das es zu beachten gilt, die zu übermitteln ...[+++]


Ik verzoek de Commissie dringend de regels van de structuurfondsenverordening niet te wijzigen, zeker niet wanneer dat ten koste gaat van de daarin vastgelegde beginselen van duurzaamheid en partnerschap.

Ich warne auch die Kommission davor, die Regeln der Strukturfondsverordnung zu verändern, und das auf Kosten der Nachhaltigkeit und des Partnerschaftsprinzips, die dort verankert sind.


De repressieve bedoeling ervan, die niet wordt aangetast door de vereenvoudigde procedure waarbij ze zijn opgelegd, verleent die tuchtstraffen daarom nog niet het karakter van strafrechtelijke sanctie : hoewel artikel 44 van de wet van 14 januari 1975, waarbij artikel 24 van de wet van 15 juni 1899 houdende titel I van het Wetboek van Militaire Strafvordering wordt gewijzigd, het het strafgerecht mogelijk maakt de verdachte militair naar diens korpscommandant te v ...[+++]

Ihr repressives Ziel, das durch das vereinfachte Verfahren, mit dem sie auferlegt würden, nicht angetastet werde, verleihe diesen Disziplinarstrafen deshalb noch nicht den Charakter einer strafrechtlichen Sanktion; obgleich Artikel 44 des Gesetzes vom 14. Januar 1975, mit dem Artikel 24 des Gesetzes vom 15. Juni 1899 zur Einführung von Titel I des Militärstrafproze|gbgesetzbuches geändert worden sei, es dem Strafgericht ermögliche, die beschuldigte Militärperson an deren Korpskommandanten zu verweisen, wenn eine Straftat nicht sehr schwerwiegender Art zu sein scheine, habe der Kassationshof beschlossen, da|gb der Korpskommandant in dies ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zich niet aan     sancties moeten rekenen wanneer ze zich niet aan de daarin vastgelegde regels     bewijs meedelen     wanneer     laboratorium zich     ze     verboden lijst staan     aan derden     binnen de gestelde     volgende regels     moeten betalen wanneer     heeft zich     zich     ongetwijfeld dat hierin     aan de regels     belasting wordt geheven     geval is wanneer     zelf     terwijl     later jaar     jaar waarin     nationale regeling     maanden te rekenen     worden uitgesproken wanneer     deze     feiten zich     sanctie     grond waarvan     waarvan bij vaststelling     spreekt eveneens     zelfs wanneer     uit deze     eveneens voor zich     dan     verdragen vastgelegde     stelt de rechten     geven wanneer     ze zich     personeel     afbreuk wordt gedaan     ten minste drie     tot regeling     in gebieden     vastgelegd waaraan deze     waar ze zich     vissen     communautaire regels waarin     voorwaarden zijn vastgelegd     aan communautaire regels     zeker niet wanneer     ten koste gaat     daarin     daarin vastgelegde     dringend de regels     wordt gegeven     waarin ze zich     niet     verdachte militair     zorg die daarin     opgelegd     straffen wegens     rekenen wanneer ze zich niet aan de daarin vastgelegde regels     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rekenen wanneer ze zich niet aan de daarin vastgelegde regels' ->

Date index: 2022-03-01
w