Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reglement het europees parlement aan de parlementaire immuniteit van viktor " (Nederlands → Duits) :

Op grond van bovengenoemde overwegingen en het feit dat op 10 oktober 2011, toen het lid gehoord werd, geen nieuwe feiten naar voren zijn gekomen, beveelt de Commissie juridische zaken, na de redenen voor en tegen de opheffing van de immuniteit van het betrokken lid te hebben overwogen, overeenkomstig artikel 6 lid 2, van het Reglement het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van Viktor Uspaskich niet op te heffen.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen sowie gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung und in Anbetracht dessen, dass sich nichts Neues aus der Anhörung des Mitglieds am 10. Oktober 2011 ergeben hat, empfiehlt der Rechtsausschuss dem Europäischen Parlament nach Prüfung der Gründe für und gegen den Schutz der Immunität des Mitglieds, die parlamentarische Immunität von Viktor Uspaskich nicht zu ...[+++]


Op grond van bovengenoemde overwegingen en het feit dat op 10 oktober 2011, toen het lid gehoord werd, geen nieuwe feiten naar voren zijn gekomen, beveelt de Commissie juridische zaken, na de redenen voor en tegen verdediging van de immuniteit van het betrokken lid te hebben overwogen, overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van Viktor Uspaskich niet te verdedigen.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen sowie gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung und in Anbetracht dessen, dass sich nichts Neues aus der Anhörung des Mitglieds am 10. Oktober 2011 ergeben hat, empfiehlt der Rechtsausschuss dem Europäischen Parlament nach Prüfung der Gründe für und gegen den Schutz der Immunität des Mitglieds, die parlamentarische Immunität von Viktor Uspaskich nicht zu ...[+++]


Op grond van bovengenoemde overwegingen en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement beveelt de Commissie juridische zaken, na de redenen vóór en tegen de opheffing van de immuniteit van het betrokken lid te hebben overwogen, het Europees Parlement aan de parlementaire immuniteit van Viktor Uspaskich op te hef ...[+++]

Angesichts der vorstehenden Erwägungen sowie gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Geschäftsordnung empfiehlt der Rechtsausschuss dem Europäischen Parlament nach Prüfung der Gründe für und gegen die Aufhebung der Immunität des Mitglieds, die parlamentarische Immunität von Viktor Uspaskich aufzuheben.


Voorafgaand daaraan worden de kandidaat-commissarissen gehoord door de desbetreffende parlementaire commissies, zoals beschreven in artikel 118 van het reglement van het Europees Parlement.

Zuvor findet vor den jeweils zuständigen Ausschüssen des Parlaments eine Anhörung der einzelnen Kommissionsmitglieder nach Maßgabe von Artikel 118 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments statt.


Op basis van deze overwegingen en na beraadslaging over de redenen die voor of tegen opheffing van de immuniteit pleiten, beveelt de Commissie juridische zaken en interne markt overeenkomstig artikelen 7, lid 2 van het Reglement het Europees Parlement aan, de parlementaire immuniteit van de heer Umberto Bossi te verdedigen.

Angesichts der oben aufgeführten Anmerkungen sowie gemäß Artikel 7 Absatz 2 seiner Geschäftsordnung empfiehlt der Rechtsausschuss dem Parlament nach Prüfung der Gründe für und gegen den Schutz der Immunität des Mitglieds, die Immunität und die Vorrechte von Umberto Bossi zu schützen.


Op basis van deze overwegingen en na beraadslaging over de redenen die voor of tegen opheffing van de immuniteit pleiten, beveelt de Commissie juridische zaken en interne markt overeenkomstig artikelen 7, lid 2 van het Reglement het Europees Parlement aan, de parlementaire immuniteit van de heer Umberto Bossi niet te verdedigen.

Angesichts der oben aufgeführten Anmerkungen sowie gemäß Artikel 7 Absatz 2 seiner Geschäftsordnung empfiehlt der Rechtsausschuss dem Europäischen Parlament nach Prüfung der Gründe für und gegen den Schutz der Immunität des Mitglieds, die Immunität und die Vorrechte von Umberto Bossi nicht zu schützen.


overwegende dat een lid van het Europees Parlement, Gabriele Albertini, een verzoek om verdediging van zijn parlementaire immuniteit heeft ingediend in verband met een bij een Italiaanse rechtbank aangespannen rechtszaak;

in der Erwägung, dass ein Mitglied des Europäischen Parlaments, Gabriele Albertini, den Schutz seiner parlamentarischen Immunität im Zusammenhang mit einem bei einem italienischen Gericht anhängigen Verfahren beantragt hat,


overwegende dat de plaatsvervangend officier van justitie van het hooggerechtshof van de Helleense Republiek heeft verzocht om opheffing van de parlementaire immuniteit van een lid van het Europees Parlement, Spyros Danellis, in verband met mogelijke gerechtelijke stappen wegens een vermeende overtreding;

in der Erwägung, dass die stellvertretende Staatsanwaltschaft beim Obersten Gerichtshof der Republik Griechenland die Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Spyros Danellis, Mitglied des Europäischen Parlaments, im Zusammenhang mit der möglichen Ahndung einer mutmaßlichen Ordnungswidrigkeit beantragt hat;


overwegende dat uit de verkregen informatie niet kan worden afgeleid dat Witold Tomczak door de parlementaire immuniteit wordt beschermd in verband met de onder de aandacht van de voorzitter van het Europees Parlement gebrachte verzoeken,

in der Erwägung, dass Witold Tomczak auf der Grundlage der vorliegenden Informationen im Hinblick auf keine der dem Präsidenten des Europäischen Parlaments zur Kenntnis gebrachten Anschuldigungen durch die parlamentarische Immunität geschützt ist,


overwegende dat uit de verkregen informatie niet kan worden afgeleid dat Witold Tomczak door de parlementaire immuniteit wordt beschermd in verband met de onder de aandacht van de Voorzitter van het Europees Parlement gebrachte verzoeken,

in der Erwägung, dass Witold Tomczak auf der Grundlage der vorliegenden Informationen im Hinblick auf keine der dem Präsidenten des Europäischen Parlaments zur Kenntnis gebrachten Forderungen durch die parlamentarische Immunität geschützt ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reglement het europees parlement aan de parlementaire immuniteit van viktor' ->

Date index: 2024-06-27
w