Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionale stabiliteit vormt » (Néerlandais → Allemand) :

6. blijft niettemin ernstig bezorgd over de voortdurende conflicten in Sudan, met name in de gebieden Darfur, Zuid-Kordofan en Blauwe Nijl en de daarmee gepaard gaande schendingen van het humanitair recht en de mensenrechten, alsmede over de ernstige humanitaire noodsituatie die nog steeds tot enorm veel menselijk leed en binnenlandse ontheemdingen aanleiding geeft en een risico voor de regionale stabiliteit vormt;

6. ist jedoch weiterhin tief besorgt angesichts der fortwährenden Konflikte im Sudan, insbesondere in den Provinzen Darfur, Südkordofan und Blauer Nil, und der damit einhergehenden Verletzungen des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte sowie der gravierenden humanitären Notlage, die nach wie vor enormes menschliches Leid und Binnenvertreibung zur Folge haben und eine Gefahr für die Stabilität in der Region darstellen;


B. overwegende dat de Raad van de Europese Unie en de VN-Veiligheidsraad hun veroordeling hebben uitgesproken over het feit dat de DVK op 12 december 2012 met behulp van ballistische rakettechnologie een raket heeft gelanceerd en op 12 februari 2013 een kernproef heeft uitgevoerd, hetgeen duidelijk in strijd is met de internationale verplichtingen van de DVK uit hoofde van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en een ernstige bedreiging van de regionale stabiliteit vormt;

B. in der Erwägung, dass der Rat der Europäischen Union und der UN‑Sicherheitsrat den Start eines ballistischen Flugkörpers durch die DVRK vom 12. Dezember 2012, und den Atomtest vom 12. Februar 2013 verurteilt haben, da diese eine eindeutige Verletzung der internationalen Verpflichtungen des Landes gemäß den Resolutionen des UN‑Sicherheitsrats darstellen und eine ernsthafte Bedrohung für die Stabilität in der Region sind;


A. overwegende dat de Raad van de Europese Unie en de VN-Veiligheidsraad hun veroordeling hebben uitgesproken over het feit dat de DVK op 12 december 2012 met behulp van ballistische rakettechnologie een raket heeft gelanceerd en op 12 februari 2013 een kernproef heeft uitgevoerd, hetgeen duidelijk in strijd is met de internationale verplichtingen van de DVK uit hoofde van de resoluties van de VN-Veiligheidsraad en een ernstige bedreiging van de regionale stabiliteit vormt;

A. in der Erwägung, dass der Rat der Europäischen Union und der UN‑Sicherheitsrat den Start einer ballistischen Rakete durch die DVRK vom 12. Dezember 2012 und den durch das Land am 12. Februar 2013 durchgeführten Atomwaffentest verurteilt hat, da diese eine eindeutige Verletzung der internationalen Verpflichtungen des Landes im Rahmen der Resolutionen des UN‑Sicherheitsrats und eine ernsthafte Bedrohung der Stabilität in der Region darstellen;


A. overwegende dat het zeevervoer van oudsher een van de hoekstenen van de economische groei en welvaart in Europa vormt en dat meer dan 80% van alle handelswaar in de wereld over zee wordt vervoerd; overwegende dat piraterij een bedreiging voor de internationale veiligheid en de regionale stabiliteit vormt en dat de bestrijding van zeeroverij en de onderliggende oorzaken een prioriteit voor het optreden van de EU is;

A. in der Erwägung, dass der Seeverkehr in Europa von jeher eine der Grundlagen des Wirtschaftswachstums und des Wohlstands war und über 80 % des Welthandels auf dem Seeweg erfolgt; in der Erwägung, dass die Piraterie eine Gefahr für die internationale Sicherheit und die regionale Stabilität darstellt und ihre Bekämpfung sowie die Bekämpfung ihrer Ursachen für die EU von vorrangiger Bedeutung ist;


A. overwegende dat het zeevervoer door de hele Europese geschiedenis heen een van de hoekstenen van de economische groei en welvaart in ons werelddeel heeft gevormd en dat meer dan 80% van alle handelswaar in de wereld over zee wordt vervoerd; dat piraterij een bedreiging voor de internationale veiligheid en de regionale stabiliteit vormt en dat de EU er dus alle belang bij heeft om van het bijdragen aan de internationale veiligheid op zee en het bestrijden van zeeroverij en de onderliggende oorzaken daarvan een prioriteit van haar optreden te maken;

A. in der Erwägung, dass der Seeverkehr in der Geschichte Europas eine der wichtigsten Voraussetzungen für wirtschaftliches Wachstum und Wohlstand war und über 80 % des Welthandels über den Seeverkehr abgewickelt werden; in der Erwägung, dass die Piraterie eine Gefahr für die internationale Sicherheit und die regionale Stabilität darstellt; in der Erwägung, dass die EU folglich ein wirkliches Interesse daran hat, zur Sicherheit der internationalen Seeschifffahrt beizutragen und den Kampf gegen die Piraterie sowie die Bekämpfung ihrer Ursachen als Priorität zu verfolgen;


De aanhouding vormt een belangrijke stap in de strijd tegen de straffeloosheid in het gebied van de Grote Meren, die erop gericht is de regionale stabiliteit op lange termijn te versterken.

Diese Verhaftung stellt einen bedeutenden Erfolg bei der Bekämpfung der Straflosigkeit in der Region der Großen Seen im Hinblick auf die langfristige Stärkung der Stabilität in der Region dar.


Zoals gesteld in de Strategie van de EU ter bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens vormt de verbetering van de regionale stabiliteit en veiligheid ook de beste aanpak voor het probleem van de proliferatie van massavernietigingswapens.

Wie in der Strategie der EU gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen dargelegt, ist die Stärkung der Stabilität und Sicherheit in der Region auch der beste Weg, das Problem der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen anzugehen.


a) Steun voor regionale stabiliteit en bestrijding van het terrorisme: Een sterke ASEAN vormt waarschijnlijk de beste garantie voor vrede en stabiliteit in de regio.

a) Förderung der regionalen Stabilität und der Bekämpfung des Terrorismus: Eine starke ASEAN bietet wahrscheinlich die beste Gewähr für Frieden und Stabilität in der Region.


- het flexibele kader dat de energiedimensie van Zuidoost-Europa, samen met de noordelijke dimensie en de euro-mediterrane samenwerking op energiegebied, vormt voor de regionale samenwerking op energiegebied, en de bijdrage die het levert tot het creëren van een ruimte van politieke en economische stabiliteit, groei en welvaart en sociale samenhang,

der Energiesektor in Südosteuropa zusammen mit der Nördlichen Dimension und der Europa-Mittelmeer-Zusammenarbeit im Energiebereich einen flexiblen Rahmen für die regionale Zusammenarbeit im Energiebereich darstellt und zur Schaffung eines Raums der politischen und wirtschaftlichen Stabilität, des Wachstums und des Wohlstands sowie zum sozialen Zusammenhalt beiträgt;


De Raad benadrukte de verbintenis van de Europese Unie om in overleg met alle betrokken partners op te treden en bij te dragen tot een vreedzame oplossing voor deze situatie, die een ernstige bedreiging vormt voor de internationale en regionale vrede en stabiliteit.

Der Rat hob hervor, dass die Europäische Union entschlossen ist, im Benehmen mit allen einschlägigen Partnern zu handeln und an einer friedlichen Lösung für diese Lage, die sowohl international als auch regional eine ernsthafte Bedrohung von Frieden und Stabilität darstellt, mitzuwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regionale stabiliteit vormt' ->

Date index: 2022-06-23
w