Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regionale regelgeving inzake diergezondheid » (Néerlandais → Allemand) :

Met betrekking tot levensmiddelen en veterinaire kwesties, is het voorzitterschap voornemens te werken aan de herziening van het pakket hygiëne en de verordening betreffende officiële controles, alsmede aan de nieuwe regelgeving inzake diergezondheid en plantengezondheid.

Hinsichtlich Lebensmittel- und Veterinärfragen beabsichtigt der Vorsitz, an der Überarbeitung des Hygiene-Pakets und der Verordnung über amtliche Kontrollen sowie der neuen Gesetzgebung in den Bereichen Tier- und Pflanzengesundheit zu arbeiten.


(162) De doelstellingen van deze verordening, met name regelgeving inzake diergezondheid vast te stellen voor dieren, levende producten, producten van dierlijke oorsprong, dierlijke bijproducten en afgeleide producten, voor zover zij niet vallen onder specifieke regelgeving in andere wetgeving van de Unie, en voor ander materiaal dat bij de verspreiding van overdraagbare dierziekten kan zijn betrokken, kunnen niet voldoende door de lidstaten worden verwezenlijkt en kunnen op efficiëntere wijze op het niveau van de Unie worden bereikt met een gemeenschappelijk en gecoördineerd rechtskader voor de ...[+++]

(162) Die Ziele der vorliegenden Verordnung, nämlich die Festlegung von Tiergesundheitsvorschriften für Tiere, Zuchtmaterial, Erzeugnisse tierischen Ursprungs, tierische Nebenprodukte und Folgeprodukte, insoweit sie nicht besonderen Unionsvorschriften unterliegen, und andere Materialien, die an der Ausbreitung von Tierseuchen mitwirken können, lassen sich auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklichen, sondern sind besser auf Unionsebene durch die Schaffung eines gemeinsamen und koordinierten Rechtsrahmens für die Tiergesundheit zu erreichen.


(4) Om strenge normen voor de diergezondheid en de volksgezondheid in de Unie en een rationele ontwikkeling van de landbouw- en de aquacultuursector te waarborgen en om de productiviteit te verhogen, moet regelgeving inzake diergezondheid op het niveau van de Unie worden vastgesteld.

(4) Um ein hohes Gesundheitsniveau bei Mensch und Tier in der Union sowie eine rationelle Entwicklung der Landwirtschaft und der Aquakultur zu gewährleisten und um die Produktion zu steigern, sollten Tiergesundheitsvorschriften auf Unionsebene erlassen werden.


(9) Bij de vaststelling van die regelgeving inzake diergezondheid is het van wezenlijk belang om rekening te houden met het verband tussen diergezondheid en volksgezondheid, milieu, voedsel- en diervoederveiligheid, dierenwelzijn, voedselzekerheid en economische, sociale en culturele aspecten.

(9) Bei der Festlegung dieser Tiergesundheitsbestimmungen müssen die Zusammenhänge zwischen Tiergesundheit, öffentlicher Gesundheit, Umwelt, Lebens- und Futtermittelsicherheit, Tierwohl, Ernährungssicherheit sowie wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Aspekten unbedingt berücksichtigt werden.


Doeltreffende regelgeving inzake diergezondheid moet dan ook toepasselijk zijn op alle wijzen van besmetting en materiaal dat daarbij betrokken is.

Um wirksam zu sein, müssen die Tiergesundheitsvorschriften daher sämtliche möglichen Infektionswege und damit zusammenhängende Materialien erfassen.


37. is het ermee eens dat moet worden gewaarborgd dat ongerechtvaardigde nationale of regionale regelgeving inzake diergezondheid geen belemmering vormt voor de werking van de interne markt, en met name dat de middelen die worden ingezet als reactie op het uitbreken van een ziekte in verhouding staan tot de bedreiging en niet worden misbruikt voor ongerechtvaardigde handelsdiscriminatie, met name wat producten van gevaccineerde dieren betreft;

37. teilt die Auffassung, dass gewährleistet werden muss, dass ungerechtfertigte nationale oder regionale Bestimmungen im Bereich Tiergesundheit kein Hindernis für das Funktionieren des Binnenmarkts darstellen und insbesondere dass die Mittel zur Bekämpfung von Krankheiten im Verhältnis zu der vorliegenden Bedrohung stehen und nicht zu ungerechtfertigten Handelsdiskriminierungen führen dürfen, insbesondere im Hinblick auf Produkte von geimpften Tieren;


Herziening van de EU-regelgeving inzake diergezondheid met betrekking tot bijen, met name voor hoofdzaken als de algemene definities, de beginselen voor ziektebestrijdingsmaatregelen en het verkeer van dieren

Überprüfung der EU-Tiergesundheitsstrategie im Hinblick auf die Bienengesundheit – insbesondere auf wesentliche Elemente wie allgemeine Definitionen, Grundsätze für Seuchenbekämpfungsmaßnahmen und Verbringungen von Tieren


In de door de communautaire regelgeving inzake diergezondheid opgelegde rampenplannen (bestrijding van besmettelijke ziekten) dienen de voorgenomen slachtmethoden te worden opgenomen om ervoor te zorgen dat het dierenwelzijn afdoende in aanmerking wordt genomen.

In den Notfallplänen, die gemäß dem Gemeinschaftsrecht zur Tiergesundheit erforderlich sind (Bekämpfung von Infektionskrankheiten), sind die logistischen Modalitäten für die Bestandsräumung festzulegen, damit die Berücksichtigung des Tierschutzes gewährleistet wird. Ausnahmen von dieser Verordnung werden zugelassen, wenn die Einhaltung der Vorschriften voraussichtlich die menschliche Gesundheit beeinträchtigt oder die Tilgung einer Krankheit verlangsamt.


Er werd geconstateerd dat de regeringen in de regio blijk hebben gegeven van bereidheid om de illegale immigratie vanuit en via de Westelijke Balkan aan te pakken, ondermeer door middel van de aanscherping van de regelgeving inzake asiel en immigratie en door regionale samenwerking.

Es wurde festgehalten, dass die Regierungen in der Region ihr Engagement bei der Bekämpfung der illegalen Migrationsbewegungen, die von den westlichen Balkanstaaten ausgehen oder durch sie durchführen, unter anderem durch ein Heraufsetzen ihrer Normenstandards für Asyl und Einwanderung sowie durch regionale Zusammenarbeit unter Beweis gestellt hätten.


De ICT's kunnen een belangrijke rol spelen bij de ondersteuning van de regionale en plaatselijke ontwikkeling en de bevordering van integratie en responsabilisering, en de belangrijkste vraag is hoe de mogelijkheden optimaal te benutten en de risico's van de nieuwe ICT's voor de samenhang tot een minimum te beperken Om te beginnen moet ervoor worden gezorgd dat de liberalisatie van de telecommunicatiediensten zich in de hele Unie snel en volledig voltrekt en dat de nieuwe regelgeving de cohesiedoelstellingen ondersteunt Ten tweede moe ...[+++]

Die IKT können bei der Unterstützung der regionalen und lokalen Entwicklung sowie bei der Förderung der Integration und der Übertragung von Befugnissen eine wichtige Rolle spielen; das Hauptproblem dabei ist die optimale Nutzung der Möglichkeiten der neuen Technologien für den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sowie die Minimierung ihrer Risiken Eine erste Herausforderung besteht darin, sicherzustellen, daß es in der gesamten Europäischen Union zu einer vollständigen und raschen Liberalisierung der Telekommunikation kommt und daß sich der neue Rechtsrahmen für die Zielsetzungen des Zusammenhalts einsetzt Ferner stellt sich die ...[+++]


w