Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regio en talloze wegen hebben verwoest " (Nederlands → Duits) :

De reikwijdte van het fonds werd uitgebreid om werknemers te ondersteunen die wegens de economische crisis zijn ontslagen, alsook werknemers met een tijdelijk contract, zelfstandigen, en, bij wijze van uitzondering tot eind 2017, jongeren die geen baan hebben en evenmin onderwijs of opleiding volgen (NEET's) en die wonen in regio's die voor het jongerenwerkgelegenheidsi ...[+++]

Der Anwendungsbereich des EGF ist erweitert worden, so dass nun Arbeitskräfte unterstützt werden können, die infolge der Wirtschaftskrise entlassen wurden. Für eine Förderung aus dem EGF kommen zudem befristet Beschäftigte, Selbständige und – im Rahmen einer bis Ende 2017 geltenden Ausnahmeregelung – junge Menschen in Frage, die weder eine Arbeit haben noch eine schulische oder berufliche Ausbildung absolvieren (NEETs), un ...[+++]


De reikwijdte van het fonds werd uitgebreid om werknemers te ondersteunen die wegens de economische crisis zijn ontslagen, alsook werknemers met een tijdelijk contract, zelfstandigen, en, bij wijze van uitzondering tot het einde van 2017, jongeren die geen baan hebben en geen onderwijs of opleiding volgen (NEET's) en die wonen in regio's die voor het Werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren (YEI) in aanmerking komen.

Der Anwendungsbereich des EGF wurde so erweitert, dass er sich auf Arbeitskräfte erstreckt, die infolge der Wirtschaftskrise entlassen wurden, sowie auf befristet Beschäftigte, Selbständige und – im Zuge einer bis Ende 2017 geltenden Ausnahmeregelung – junge Menschen, die sich weder in Arbeit noch in einer Ausbildung befinden (NEET) und in Regionen mit Förderanspruch im Rahmen der Beschäftigungsinitiative für junge ...[+++]


Het toepassingsgebied van het instrument is uitgebreid, zodat werknemers die wegens de economische crisis zijn ontslagen alsook werknemers met een tijdelijk contract, zelfstandigen, en, bij wijze van afwijking tot het einde van 2017, jongeren die geen baan hebben en geen onderwijs of opleiding volgen in regio’s met een hoge jeugdwerkloosheid, opnieuw in aanmerking komen.

Der Anwendungsbereich des EGF wurde erweitert, so dass nun wieder Arbeitskräfte unterstützt werden können, die infolge der Wirtschaftskrise entlassen wurden; für eine Förderung durch den EGF in Frage kommen außerdem Arbeitskräfte mit befristetem Arbeitsvertrag, Selbständige und – im Rahmen einer bis Ende 2017 geltenden Ausnahmeregelung – junge Menschen in Gebieten mit hoher Jugendarbeitslosigkeit, die weder einen Arbeitsplatz haben noch eine schulisch ...[+++]


Het toepassingsgebied van het instrument is uitgebreid zodat werknemers die wegens de economische crisis zijn ontslagen alsook werknemers met een tijdelijk contract, zelfstandigen, en, bij wijze van afwijking tot het einde van 2017, jongeren die geen baan hebben en geen onderwijs of opleiding volgen in regio’s met een hoge jeugdwerkloosheid, opnieuw in aanmerking komen.

Der Anwendungsbereich des EGF wurde erweitert, so dass nun wieder Arbeitskräfte unterstützt werden können, die infolge der Wirtschaftskrise entlassen wurden; in Frage kommen für eine Förderung durch den EGF außerdem Arbeitskräfte mit befristetem Arbeitsvertrag, Selbständige und – im Rahmen einer bis Ende 2017 geltenden Ausnahmeregelung – junge Menschen in Gebieten mit hoher Jugendarbeitslosigkeit, die weder einen Arbeitsplatz haben noch eine schulisch ...[+++]


− (DE) De verwoestende aardbeving en de tsunami die Japan en het Stille Oceaangebied hebben getroffen op 11 maart 2011, hebben duizenden doden en vermisten geëist en aanzienlijke materiële schade veroorzaakt, waardoor talloze levens zijn verwoest.

− Das verheerende Erdbeben und der Tsunami, die Japan und den pazifischen Raum am 11. März 2011 heimgesucht haben, verursachten tausende Todesfälle und Vermisste, sowie erhebliche Sachschäden, wodurch unzählige Existenzen zerstört wurden.


D. overwegende dat het noodweer ook catastrofale gevolgen heeft gehad voor het autonome gebied Valencia, en dan met name de gewesten Marina en Safor, waar een dode te betreuren viel en waar grondverzakkingen en overstromingen hebben plaatsgevonden die ernstige schade hebben berokkend aan woningen in de regio en talloze wegen hebben verwoest,

D. in der Erwägung, dass das Unwetter auch in Autonomen Gemeinschaft Valencia und insbesondere in den Bezirken Marina und La Safor gewütet hat, wo eine Person ums Leben gekommen ist, und dass die Überflutungen die Häuser in diesem Gebiets schwer beschädigt und viele Straßen zerstört haben,


De Europese Unie memoreert in dit verband dat 67 staten van verschillende regio's mensenrechtenschendingen wegens seksuele gerichtheid en genderidentiteit hebben veroordeeld in de verklaring van de Algemene Vergadering over mensenrechten, seksuele gerichtheid en genderidentiteit van 18 december 2008.

Sie erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass sich 67 Staaten aus unterschiedlichen Regionen der Erklärung der VN-Generalversammlung zu Menschenrechten, sexueller Orientierung und Geschlechtsidentität vom 18. Dezember 2008 angeschlossen haben, in der Gewalt aus Gründen der sexuellen Orientierung und Geschlechtsidentität verurteilt wird.


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, met grote droefheid ben ik juist de afgelopen dagen in Italië rond de stad Genua, in de regio Ligurië, getuige geweest van een lange reeks branden die uitgestrekte gebieden hebben verwoest. Als lid van de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement ben ik me er dan ook volledig van bewust dat Europa met spoed aandach ...[+++]

– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, als Fraktionsmitglied der Progressiven Allianz der Sozialisten und Demokraten im Europäischen Parlament, das selbst in den letzten Tagen noch mit großer Trauer mit ansehen musste, wie große Gebiete um die Stadt Genua in der italienischen Region Ligurien von mehreren Bränden verwüstet wurden, habe ich da ...[+++]


18. wijst op de desastreuze gevolgen van de overstromingen in de zomer van 2005, die de ergste van de afgelopen eeuw waren, op hun hoogtepunt meer dan 60 % van het land hebben getroffen, ernstige schade hebben veroorzaakt en talloze huizen in verschillende streken totaal hebben verwoest; roept de Commissie op te bekijken in hoe ...[+++]

18. weist auf die verheerenden Auswirkungen der Überschwemmungen im Sommer dieses Jahres – die schwersten der letzten hundert Jahre – hin, von denen mehr als 60% des Landes betroffen waren, die schwere Schäden verursacht und die Häuser vieler Menschen in mehreren Regionen zerstört haben; fordert die Kommission auf, zu prüfen, inwieweit Mittel im Rahmen der Heranführungshilfe eingesetzt werden könnten, um den Menschen und Regionen zu helfen, die besonders schwer von den Überschwemmungen betroffen sind;


A. overwegende dat talloze bosbranden uitgestrekte gebieden in Zuid Europa hebben verwoest, waarbij tientallen personen zijn omgekomen en alleen al in Portugal meer dan 350,000 ha bos- en bouwland, tal van landbouwbedrijven en andere bezittingen zijn verbrand en ernstige schade is toegebracht aan woningen en infrastructuur, en de bevolking in grote angst heeft geleefd toen het vuur steden en ...[+++]

A. in der Erwägung, dass eine Vielzahl von Waldbränden große Gebiete in Südeuropa verwüsteten, wobei mehrere Dutzend Menschen den Tod fanden und allein in Portugal über 350.000 ha Wald und Anbauflächen, eine Vielzahl von Viehzuchtbetrieben und anderer Besitz verbrannten, und die insbesondere schwere Schäden an Wohngebäuden und Infrastrukturen anrichteten und auch große Angst unter der Bevölkerung auslösten, als das Feuer die Städte und Dörfer bedrohte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regio en talloze wegen hebben verwoest' ->

Date index: 2021-10-30
w