Om dit gevoel op een zo plechtig en eensgezind mogelijke wijze tot uitdrukking te kunnen brengen heb ik mij bovendien gewend tot de vijfentwint
ig staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van
onze Unie en hun voorgesteld om vandaag in alle scholen van de EU samen met ons, vertegenwoordigers van de Europese burgers, een moment stilte in acht te nemen ter nagedachtenis van de kinderen die in de massamoord op de school v
an Beslan het leven hebben gelaten ...[+++] en van alle andere kinderen op de wereld die het slachtoffer zijn geworden van terroristisch geweld.
Um dieses Gefühl möglichst würdig und gemeinschaftl
ich zum Ausdruck zu bringen, habe ich mich an die 25 Staats- und
Regierungschefs der Mitgliedstaaten gewandt und angeregt, dass alle Schulen in der Union heute gemeinsam mit uns, den Vertretern der europäischen Bürger, eine Schweigeminute zum Gedenken an die Kinder einlegen, die dem Massak
er in der Schule in Beslan zum Opfer fielen, und auc
...[+++]h an all die anderen Kinder, die dem Terrorismus allgemein zum Opfer fallen.