Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aflevering van huurauto's regelen
Aflevering van huurwagens regelen
Ophalen van huurauto's regelen
Ophalen van huurwagens regelen
Speciale zitplaatsen regelen
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen

Traduction de «regelen nog steeds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

immer engere Union


zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen

besondere Sitzanforderungen berücksichtigen | besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen | besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen | besonderen Sitzwünschen entgegenkommen


ophalen van huurauto's regelen | ophalen van huurwagens regelen

Vorkehrungen für die Abholung treffen


aflevering van huurauto's regelen | aflevering van huurwagens regelen

Vorkehrungen für die Rückgabe von Mietwagen treffen


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa

eine immer engere Union der Völker Europas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. is ervan overtuigd dat de EU-begroting niet haar volledige potentieel kan ontplooien zonder op een resolute en ondubbelzinnige manier een aantal problemen te regelen die zich de afgelopen paar jaren hebben opgestapeld en die vorig jaar helaas de begrotingsonderhandelingen hebben overschaduwd, met name het steeds weer opduikende probleem van aan het eind van het jaar nog steeds openstaande facturen, de budgettering van de speciale MFK-instrumenten en de vertraging bij de tenuitvoerlegging van nieuwe operationele programma’s in het ...[+++]

12. ist überzeugt, dass der EU-Haushalt sein volles Potenzial nur dann entfalten kann, wenn eine Reihe von Problemen – die in den vergangenen Jahren aufgetreten sind und die bedauernswerterweise die Haushaltsverhandlungen im letzten Jahr beherrscht haben, insbesondere das wiederkehrende Problem der zum Jahresende noch unbezahlten Rechnungen, die Frage der Budgetierung der besonderen MFR-Instrumente sowie die Verzögerung bei der Umsetzung der operationellen Programme im Rahmen der Kohäsionspolitik – endgültig und eindeutig gelöst worden ist; vertritt die Auffassung, dass im Jahr 2015 unbedingt greifbare und nachhaltige Lösungen für diese ...[+++]


12. is ervan overtuigd dat de EU-begroting niet haar volledige potentieel kan ontplooien zonder op een resolute en ondubbelzinnige manier een aantal problemen te regelen die zich de afgelopen paar jaren hebben opgestapeld en die vorig jaar helaas de begrotingsonderhandelingen hebben overschaduwd, met name het steeds weer opduikende probleem van aan het eind van het jaar nog steeds openstaande facturen, de budgettering van de speciale MFK-instrumenten en de vertraging bij de tenuitvoerlegging van nieuwe operationele programma’s in het ...[+++]

12. ist überzeugt, dass der EU-Haushalt sein volles Potenzial nur dann entfalten kann, wenn eine Reihe von Problemen – die in den vergangenen Jahren aufgetreten sind und die bedauernswerterweise die Haushaltsverhandlungen im letzten Jahr beherrscht haben, insbesondere das wiederkehrende Problem der zum Jahresende noch unbezahlten Rechnungen, die Frage der Budgetierung der besonderen MFR-Instrumente sowie die Verzögerung bei der Umsetzung der operationellen Programme im Rahmen der Kohäsionspolitik – endgültig und eindeutig gelöst worden ist; vertritt die Auffassung, dass im Jahr 2015 unbedingt greifbare und nachhaltige Lösungen für diese ...[+++]


Een leemte in de wetgeving op dit vlak zou problematisch zijn op een markt waar de tendens is om steeds meer verkoop van op zichzelf staande diensten door derden te genereren en waar consumenten hun reizen steeds meer zelfstandig regelen.

Eine Rechtslücke in diesem Bereich wäre problematisch, da die Tendenz auf dem Markt dahin geht, dass Pauschalreisen immer öfter durch Dritte verkauft werden und die Verbraucher ihre Reisen zunehmend unabhängig organisieren.


Ten eerste is er de Europese dimensie, die aantoont dat de beginselen en waarden die de werking van de Europese Unie regelen nog steeds aantrekkelijk zijn voor de rest van Europa.

Die erste ist eine europäische Dimension, die zeigt, dass die Grundsätze und Werte, die die Handlungen der Europäischen Union leiten, für das restliche Europa immer noch attraktiv sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat de crisis ook heeft laten zien dat er nauwe verbanden zijn tussen risicobeheersing en beloningsbeleid en dat dit laatste van belang is voor de mechanismen die een goed functioneren van bedrijven regelen; overwegende dat om deze reden de risicobeheersing steeds moet worden meegenomen bij het formuleren van het beloningsbeleid, om toe te laten dat effectieve risicobeheersystemen worden ingebouwd in een bredere, gebalanceerde aanpak van bestuur, en om ervoor te zorgen dat wordt voorzien in de ...[+++]

in der Erwägung, dass die Krise außerdem einen engen Zusammenhang zwischen Risikomanagement und Vergütungspolitik sowie die Bedeutung Letzterer in den Mechanismen aufgezeigt hat, die das ordnungsgemäße Funktionieren der Unternehmen bestimmen; deshalb sollte dem Risikomanagement bei der Gestaltung der Vergütungspolitik angemessen Rechnung getragen werden, sodass gewährleistet ist, dass im Rahmen einer umfassenderen und ausgewogeneren Unternehmensführung wirksame Risikomanagementsysteme geschaffen werden, und dass ferner sichergestellt ist, dass, wenn Systeme zur Vermittlung von Anreizen eingeführt werden, dafür Sorge getragen wird, dass ...[+++]


C. overwegende dat de crisis ook heeft laten zien dat er nauwe verbanden zijn tussen risicobeheersing en beloningsbeleid en dat dit laatste van belang is voor de mechanismen die een goed functioneren van bedrijven regelen; overwegende dat om deze reden de risicobeheersing steeds moet worden meegenomen bij het formuleren van het beloningsbeleid, om toe te laten dat effectieve risicobeheersystemen worden ingebouwd in een bredere, gebalanceerde aanpak van bestuur, en om ervoor te zorgen dat wordt voorzien in de ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die Krise außerdem einen engen Zusammenhang zwischen Risikomanagement und Vergütungspolitik sowie die Bedeutung Letzterer in den Mechanismen aufgezeigt hat, die das ordnungsgemäße Funktionieren der Unternehmen bestimmen; deshalb sollte dem Risikomanagement bei der Gestaltung der Vergütungspolitik angemessen Rechnung getragen werden, sodass gewährleistet ist, dass im Rahmen einer umfassenderen und ausgewogeneren Unternehmensführung wirksame Risikomanagementsysteme geschaffen werden, und dass ferner sichergestellt ist, dass, wenn Systeme zur Vermittlung von Anreizen eingeführt werden, dafür Sorge getragen wird, d ...[+++]


Krachtens artikel 162 van de gecoördineerde Grondwet komt het vandaag nog steeds aan de federale wetgever toe om de provinciale en gemeentelijke instellingen te regelen » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 871/1, p. 2).

Kraft Artikel 162 der koordinierten Verfassung ist die Regelung der provinzialen und kommunalen Einrichtungen auch heute noch Aufgabe des föderalen Gesetzgebers » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 871/1, S. 2).


Nu de meeste aspecten van het luchtvervoer, van veiligheid, beveiliging en bescherming van de passagiers, onder communautaire initiatieven vallen, wordt het steeds meer misplaatst dat de lidstaten individueel de internationale betrekkingen regelen.

Angesichts der Tatsache, dass Gemeinschaftsinitiativen heute die meisten Aspekte des Luftverkehrs abdecken, von der technischen und äußeren Sicherheit bis hin zum Schutz der Fluggäste, erweist es sich immer mehr als unangebracht, dass die internationalen Beziehungen von jedem Mitgliedstaat individuell gehandhabt werden.


(2) Overwegende dat met de voltooiing van de interne markt het aanbod steeds gevarieerder zal worden; dat aangezien de consumenten zoveel mogelijk profijt van de interne markt kunnen en moeten trekken en aangezien reclame een zeer belangrijk middel is om overal in de Gemeenschap voor alle goederen en diensten reële afzetmogelijkheden te scheppen, de basisbepalingen die de vorm en inhoud van reclame regelen, uniform dienen te zijn en de voorwaarden voor het gebruik van vergelijkende reclame in de lidstaten geharmoniseerd dienen te wor ...[+++]

(2) Mit der Vollendung des Binnenmarktes wird das Angebot immer vielfältiger. Da die Verbraucher aus dem Binnenmarkt größtmöglichen Vorteil ziehen können und sollen und die Werbung ein sehr wichtiges Instrument ist, mit dem überall in der Gemeinschaft wirksam Märkte für Erzeugnisse und Dienstleistungen erschlossen werden können, sollten die wesentlichen Vorschriften für Form und Inhalt der Werbung einheitlich sein und die Bedingungen für vergleichende Werbung in den Mitgliedstaaten harmonisiert werden. Unter diesen Umständen wird dies dazu beitragen, die Vorteile der verschiedenen vergleichbaren Erzeugnisse objektiv herauszustellen. Verg ...[+++]


Inderdaad moet de Europese Unie haar politieke dialoog met Azië proberen te intensiveren en bezien op welke wijze Azië steeds meer kan worden betrokken bij het regelen van internationale zaken ten einde een partnerschap van gelijken tot stand te brengen dat een constructieve en stabiliserende rol in de wereld kan spelen.

Tatsächlich sollte die Europäische Union ihren politischen Dialog mit Asien ausbauen und nach Mitteln und Wegen suchen, Asien stärker an den weltpolitischen Entscheidungen zu beteiligen, indem eine gleichberechtigte Partnerschaft angestrebt wird, die eine konstruktive und stabilisierende Rolle in der Welt spielen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regelen nog steeds' ->

Date index: 2024-07-03
w