Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeks belangrijke amendementen aangenomen » (Néerlandais → Allemand) :

K. overwegende dat de EU een reeks belangrijke documenten heeft aangenomen over de wijze waarop de resoluties 1820 en 1325 van de Veiligheidsraad ten uitvoer dienen te worden gelegd,

K. in der Erwägung, dass die EU eine Reihe wichtiger Dokumente über Methoden der Umsetzung der Resolutionen 1325 und 1820 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen angenommen hat,


Dan nu de amendementen. Het Europees Parlement heeft een reeks belangrijke amendementen ingediend, met als doel de civielebeschermingscapaciteiten op Europees vlak te versterken.

Was nun die Änderungsanträge betrifft, so hat das Europäische Parlament eine Reihe von bedeutsamen Änderungsanträgen unterbreitet, die darauf ausgerichtet sind, die Katastrophenschutzkapazitäten auf europäischer Ebene zu stärken.


Hoewel het Europees Parlement de basisstructuur voor de indeling van kruidengeneesmiddelen steunt, heeft het in de eerste lezing een reeks belangrijke amendementen aangenomen om de wettelijke eisen voor traditionele kruidengeneesmiddelen passender te maken.

Zwar unterstützte das Europäische Parlament das Grundkonzept für die Einstufung von pflanzlichen Arzneimitteln, doch einigte es sich in erster Lesung auf eine Reihe von wichtigen Änderungen, um die rechtlichen Anforderungen für traditionelle pflanzliche Arzneimittel angemessener zu gestalten.


U hebt een reeks zeer belangrijke amendementen ingediend, die tot doel hebben de capaciteiten voor civiele bescherming op Europees vlak de versterken. Daarbij gaat het om preventie, om de noodzaak van financiële middelen voor operaties van civiele bescherming in derde landen, en om efficiënte vroegewaarschuwings- en meldingssystemen.

Sie haben eine Reihe sehr wichtiger Änderungsanträge eingereicht, die dazu dienen, die Katastrophenschutzkapazitäten auf europäischer Ebene zu stärken. Sie betreffen zudem die Vorbeugung und die Notwendigkeit, die Finanzierung von Katastrophenschutzeinsätzen in Drittländern zu gewährleisten, sowie effiziente Frühwarn- und Alarmsysteme.


Het EP levert daarmee het bewijs van zijn verantwoordelijkheidszin en van de ernst van zijn engagement om het dringende probleem van de klimaatverandering het hoofd te bieden. Van groot belang is dat bij de stemming in de parlementscommissie weliswaar een hele reeks amendementen is aangenomen, maar dat de grote lijnen van onze voorstellen ongewijzigd zijn gebleven".

Es ist wichtig, dass der Ausschuss trotz Verabschiedung einer Reihe von Änderungsvorschlägen beschlossen hat, die grobe Struktur unserer Vorschläge unverändert zu lassen".


Ofschoon de Commissie en de Raad in het gemeenschappelijk standpunt een deel van de amendementen van het Parlement hebben overgenomen, laten zij een reeks belangrijke zorgpunten buiten beschouwing.

In ihrem Gemeinsamen Standpunkt übernahmen die Kommission und der Rat einige der Änderungsanträge des Parlaments, sodass ein Teil der schwerwiegenden Bedenken in diesem Bereich zu den Akten gelegt werden konnte.


(12) Op 27 april 2001 zijn er in de 46e vergadering van de Commissie voor de bescherming van het mariene milieu van de IMO bij MEPC-Resolutie 95(46) nieuwe belangrijke amendementen op Voorschrift 13G van bijlage I bij Marpol 73/78 aangenomen, die op 1 september 2002 van kracht worden en waarbij in een nieuwe regeling is voorzien voor het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige olietankschepen.

(12) Auf der 46. Tagung des IMO-Ausschusses für den Schutz der Meeresumwelt (MEPC-46) wurden am 27. April 2001 mit der Entschließung MEPC 95(46) neue wichtige Änderungen der Regel 13G des Anhangs I des MARPOL-Übereinkommens 73/78 angenommen, die am 1. September 2002 in Kraft treten und mit denen eine neue beschleunigte Ausmusterungsregelung für Einhüllen-Öltankschiffen eingeführt wird.


Het Europees Parlement heeft op 22 oktober 2002 een reeks amendementen op het voorstel aangenomen, en die lijst op 14 november 2002 aan de Raad toegezonden.

Das Europäische Parlament hat am 22. Oktober 2002 eine Liste von Abänderungen an dem Vorschlag angenommen und dem Rat diese Liste am 14. November zugeleitet.


CALEIDOSCOOP-programma De Raad nam er akte van dat het Europees Parlement op 15 november jl. belangrijke amendementen heeft aangenomen op het gemeenschappelijk standpunt van 10 juli 1995 ten aanzien van het programma voor steun aan artistieke en culturele activiteiten met een Europese dimensie (CALEIDOSCOOP).

Programm KALEIDOSKOP Der Rat nahm Kenntnis davon, daß das Europäische Parlament am 15. November substantielle Änderungen an seinem Gemeinsamen Standpunkt vom 10. Juli 1995 zu dem Programm zur Förderung künstlerischer und kultureller Aktivitäten mit europäischer Dimension (KALEIDOSKOP) angenommen hat.


Dat deze beschikkingen van de Commissie zijn aangenomen, is een belangrijke stap voor de totstandbrenging van het Natura 2000-netwerk tegen 2012. Deze totstandbrenging speelt een prominente rol in de reeks voorstellen in het kader van de biodiversiteitstrategie van de EU die de Commissie dit jaar heeft aangenomen.

Die verabschiedeten Beschlüsse der Kommission sind ein wichtiger Schri tt hin zur Vervollständigung des Natura-2000-Netzes bis 2012, einer Schlüsselmaßnahme, die zu den Vorschlägen im Rahmen der neuen Biodiversitätsstrategie der EU zählt, die von der Kommission dieses Jahres angenommen wurde.


w