Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds grote problemen » (Néerlandais → Allemand) :

75. erkent dat met betrekking tot de integratie in Europese structuren Oekraïne begonnen is met de aanpassing van zijn rechtsstelsel aan de EU en internationale normen, en reeds grote vooruitgang heeft geboekt met de invoering van de OESO-standaarden en -normen; merkt echter op dat het bedrijfsklimaat in Oekraïne nog steeds de 152e plaats inneemt in het verslag van de Wereldbank „Doing Business” en dat de problemen ten aanzien van grensoverschrijdende handel zijn verslechterd;

75. räumt ein, dass die Ukraine in Hinblick auf die Anpassung an europäische Strukturen bestimmte Fortschritte gemacht und begonnen hat, ihr Rechtssystem an internationale und EU-Standards anzugleichen und beachtliche Erfolge bei der Übernahme von OECD-Richtlinien und -Normen erzielt hat; weist nichtsdestoweniger darauf hin, dass das Wirtschaftsklima in der Ukraine noch immer auf Rang 152 im „Doing Business“-Bericht der Weltbank steht, wobei sich der Zustand der Probleme im Bereich des grenzübergreifenden Handels verschlechtert hat;


De verminderde productie van granen in Griekenland en de EU, die het gevolg is van de desastreuze interventiepolitiek, de schandalig lage interventieprijzen, de verplichte braaklegging en de ongunstige weersomstandigheden, heeft tot een verdubbeling van de prijzen van veevoeders geleid. Het gevolg daarvan is dat de veehouderij in Griekenland, die door het gemeenschappelijk landbouwbeleid reeds grote problemen ondervond, nu aan de rand van de afgrond staat, met rampzalige consequenties voor kleine en middelgrote veehouders, de voedselafhankelijkheid van de bevolking en de landbouwbalans van het land.

Infolge der sinkenden Getreideerzeugung in Griechenland und in der EU, die Ergebnis falsch angewandter Interventionsmaßnahmen, der viel zu geringen Interventionspreise, der obligatorischen Flächenstilllegungen sowie der schlechten Wetterbedingungen sind, sind die Futterpreise um 100 % gestiegen. Dies hat dazu geführt, dass die griechische Viehzucht, die bereits auf Grund der GAP vor erheblichen Problemen stand, nun kurz vor dem absoluten Niedergang steht, was schlimme Auswirkungen auf kleine und mittlere Viehzüchter, die Unabhängigkeit von Lebensmittelimporten und die Agrarhandelsbilanz des Landes hat.


De verminderde productie van granen in Griekenland en de EU, die het gevolg is van de desastreuze interventiepolitiek, de schandalig lage interventieprijzen, de verplichte braaklegging en de ongunstige weersomstandigheden, heeft tot een verdubbeling van de prijzen van veevoeders geleid. Het gevolg daarvan is dat de veehouderij in Griekenland, die door het gemeenschappelijk landbouwbeleid reeds grote problemen ondervond, nu aan de rand van de afgrond staat, met rampzalige consequenties voor kleine en middelgrote veehouders, de voedselafhankelijkheid van de bevolking en de landbouwbalans van het land.

Infolge der sinkenden Getreideerzeugung in Griechenland und in der EU, die Ergebnis falsch angewandter Interventionsmaßnahmen, der viel zu geringen Interventionspreise, der obligatorischen Flächenstilllegungen sowie der schlechten Wetterbedingungen sind, sind die Futterpreise um 100 % gestiegen. Dies hat dazu geführt, dass die griechische Viehzucht, die bereits auf Grund der GAP vor erheblichen Problemen stand, nun kurz vor dem absoluten Niedergang steht, was schlimme Auswirkungen auf kleine und mittlere Viehzüchter, die Unabhängigkeit von Lebensmittelimporten und die Agrarhandelsbilanz des Landes hat.


Hoewel in tal van lidstaten in sommige sectoren reeds grote vooruitgang is geboekt op het gebied van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, moet er nog veel gebeuren voordat problemen zoals mensenhandel, geweld van mannen tegen vrouwen, verschillende beloning en verschillende voorwaarden voor een goede gezondheid zijn opgelost - problemen waarvoor in het Europa van de 21ste eeuw geen plaats is.

Obwohl es in zahlreichen Mitgliedstaaten erhebliche Fortschritte bei bestimmten Aspekten der Chancengleichheit gegeben hat, bleibt noch viel zu tun, um Probleme wie Frauenhandel, Gewalt von Männern gegen Frauen, Diskriminierung bei der Entlohnung und Unterschiede bei den Voraussetzungen für eine gute Gesundheit in den Griff zu bekommen, Probleme, die im Europa des 21. Jahrhunderts nicht existieren sollten.


H. overwegende dat uit het reeds aangehaalde werkdocument van de Commissie blijkt dat de nieuwe lidstaten vanuit het oogpunt van sociale insluiting grote problemen hebben, te weten een laag werkgelegenheidsniveau, een gebrekkige en tekortschietende gezondheidszorg en het ontbreken van passende maatregelen om de problemen van gediscrimineerde minderheden, vooral de Roma, aan te pakken,

H. in der Erwägung, dass in dem bereits erwähnten Arbeitspapier der Kommission ausgeführt wird, dass zu den erheblichen Problemen, die mit der sozialen Eingliederung in den neuen Mitgliedstaaten zusammenhängen, das geringe Beschäftigungsniveau, die Unzulänglichkeit der Dienstleistungen des Gesundheitswesens und deren Mängel sowie unangemessene Maßnahmen gegen die Probleme der unter Diskriminierung leidenden Minderheiten, besonders der Roma, gehören,


Als prioritaire problemen zijn reeds vastgesteld: centra van grote industriële vervuiling, sterk verontreinigende en inefficiënte productie- en distributie systemen voor verwarming, toenemende vervuiling door het wegvervoer, slechte kwaliteit van het oppervlakte- en grondwater, onderontwikkelde gemeentelijke infrastructuur op milieugebied en inefficiënt gebruik van natuurlijke hulpbronnen.

Zu den für diese Länder typischen Problemfeldern gehören Industriezentren mit erheblicher Umweltverschmutzung, eine umweltbelastende und ineffiziente Wärme erzeugung und -verteilung, eine zunehmende Schadstoffbelastung durch den Straßenverkehr, eine schlechte Oberflächen- und Grundwasserqualität, eine unterentwickelte Infra struktur für den Umweltschutz in den Kommunen sowie eine ineffiziente Nutzung natürlicher Ressourcen.


Zij is van mening dat het voorzitterschap reeds blijk heeft gegeven van grote soepelheid bij het zoeken naar een oplossing voor de problemen waartoe de behandeling van de AMG door Wit-Rusland aanleiding heeft gegeven.

Sie ist der Auffassung, dass die Präsidentschaft bereits große Flexibilität bei der Suche nach einer Lösung der Probleme gezeigt hat, die als Folge der Behandlung der AMG seitens Belarus aufgetreten sind.


De Raad 1. bevestigt opnieuw het belang van de versterking van de coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, zoals bedoeld in artikel 130 X van het Verdrag betreffende de Europese Unie en uit hoofde van het in artikel 130 U genoemde principe dat het beleid van de Gemeenschap een aanvulling vormt op het beleid van de Lid-Staten ; 2. neemt met belangstelling nota van de eerste resultaten die zijn verkregen bij de versterking van de coördinatie in de zes modellanden, in het bijzonder van de vooruitgang die in verscheidene landen is geboekt ten aanzien van de onderlinge gegevensuitwisseling tussen de vertegenwoordigers van de Lid-Staten en de Gemeenschap en van de aldus bereikte ...[+++]

Der Rat 1. bekräftigt erneut die Bedeutung einer Intensivierung der Koordinierung zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit, wie sie in Artikel 130 x des Vertrags über die Europäische Union vorgesehen ist und sich aus dem Grundsatz der Komplementarität der Politiken gemäß Artikel 130 u ergibt; 2. nimmt mit Interesse Kenntnis von den ersten Ergebnissen, die bei der Intensivierung der Koordinierung in den sechs Pilotländern erzielt wurden, insbesondere von den Fortschritten, die in mehreren Ländern beim gegenseitigen Informationsaustausch zwischen den Vertretern der Mitgliedstaaten und der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds grote problemen' ->

Date index: 2021-02-18
w