Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reeds antwoord gegeven » (Néerlandais → Allemand) :

Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens ...[+++]

Die betroffene Person, bei der die sie betreffenden Daten erhoben werden, muss von dem für die Verarbeitung Verantwortlichen oder seinem Vertreter spätestens zum Zeitpunkt der Datenerhebung zumindest die nachstehenden Informationen erhalten, sofern diese ihr noch nicht vorliegen: a) Name und Adresse des für die Verarbeitung Verantwortlichen und gegebenenfalls seines Vertreters, b) Zweckbestimmungen der Verarbeitung, c) Bestehen des Rechts, sich auf Antrag und kostenlos einer Verarbeitung von sie betreffenden personenbezogenen Daten zu widersetzen, wenn die Verarbeitung zu Zwecken der Direktwerbung erfolgt, d) andere Zusatzinformationen, ...[+++]


− (EN) Welnu, mijn collega Stavros Dimas heeft reeds antwoord gegeven op een aanvullende vraag over deze kwestie.

− Nun, mein Herr Kollege Stavros Dimas hat bereits eine Zusatzfrage zu diesem Thema beantwortet.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. – (IT) Mevrouw de Voorzitter, wij hebben reeds antwoord gegeven op een eerder gestelde schriftelijke vraag.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission (IT) Frau Präsidentin! Wir haben auf eine frühere schriftliche Anfrage geantwortet.


José Manuel Barroso , voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, geachte afgevaardigden, bondskanselier Schüssel heeft reeds antwoord gegeven op de vragen over het programma van het Oostenrijkse voorzitterschap.

José Manuel Barroso, Präsident der Kommission (FR) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, meine Damen und Herren! Bundeskanzler Schüssel hat bereits auf die Fragen bezüglich des Programms der österreichischen Präsidentschaft geantwortet.


De Raad zou de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat hij tijdens de vergaderperiode van juli 2003 reeds antwoord gegeven heeft op een identieke vraag die hem door de geachte afgevaardigde was voorgelegd.

Der Rat verweist den Herrn Abgeordneten darauf, dass er in der Juli-Tagung 2000 bereits eine Antwort auf eine identische Anfrage erhalten hat, die er ebenfalls an den Rat gerichtet hatte.


De Commissie zou erop willen wijzen dat zij op 24 september 2004 reeds antwoord gegeven heeft op deze vragen, naar aanleiding van schriftelijke vraag P 1669/04 van de geachte afgevaardigde.

Die Kommission möchte darauf hinweisen, dass sie diese Fragen bereits am 24. September 2004 im Rahmen ihrer Antwort auf die schriftliche Anfrage P-1669/04 des Herrn Abgeordneten beantwortet hat.


In zoverre het tweede, het zesde en het achtste onderdeel betrekking hebben op de artikelen 13, 15, 17, 20, 21 en 24 en in zoverre de grieven van de verzoekende partij tegen die bepalingen de nieuwe valorisatieregels inzake de brevetten tot voorwerp hebben, wordt verwezen naar het antwoord dat het Hof daaromtrent reeds heeft gegeven (B.8.1-B.8.8).

Insofern der zweite, der sechste und der achte Teil sich auf die Artikel 13, 15, 17, 20, 21 und 24 beziehen und insofern die Beschwerden der klagenden Partei gegen diese Bestimmungen die neuen Inwertsetzungsregeln bezüglich der Brevets betreffen, wird auf die Antwort verwiesen, die der Hof diesbezüglich bereits erteilt hat (B.8.1-B.8.8).


In zoverre het middel betrekking heeft op de artikelen 13, 15, 17, 20, 21 en 24, die de valorisering van eertijds verworven brevetten regelen, wordt verwezen naar het antwoord dat het Hof daaromtrent reeds heeft gegeven in B.8.

Insofern der Klagegrund sich auf die Artikel 13, 15, 17, 20, 21 und 24 bezieht, die die Inwertsetzung der seinerzeit erworbenen Brevets regeln, wird auf die Antwort verwiesen, die der Hof diesbezüglich bereits in B.8 gegeben hat.


In zoverre het tweede, het vijfde en het zesde onderdeel betrekking hebben op de artikelen 13, 15, 17, 20, 21 en 24 en in zoverre de grieven van de verzoekende partijen tegen die bepalingen de nieuwe valorisatieregels inzake de brevetten tot voorwerp hebben, wordt verwezen naar het antwoord dat het Hof daaromtrent reeds heeft gegeven (B.9.1-B.9.8).

Insofern der zweite, der fünfte und der sechste Teil sich auf die Artikel 13, 15, 17, 20, 21 und 24 beziehen und insofern die Beschwerden der klagenden Parteien gegen diese Bestimmungen die neuen Inwertsetzungsregeln bezüglich der Brevets betreffen, wird auf die Antwort verwiesen, die der Hof diesbezüglich bereits erteilt hat (B.9.1-B.9.8).


Het is juist dat, nadat zij aanvankelijk in antwoord op de verzoeken om inlichtingen krachtens artikel 11 van Verordening nr. 17 had ontkend enige kennis te hebben van de inbreuk of daaraan te hebben deelgenomen, waarbij zij de meeste relevante vragen uit de weg ging, zij uiteindelijk aan de Commissie bewijsmateriaal heeft overgemaakt ter ondersteuning van de gegevens waarover de Commissie reeds beschikte.

Nachdem es anfänglich in Erwiderung auf die Auskunftsersuchen nach Artikel 11 jegliche Kenntnis von bzw. Teilnahme an der Zuwiderhandlung bestritten hatte und auf keine der angesprochenen Fragen eingegangen war, hat dieses Unternehmen der Kommission schließlich Unterlagen vorgelegt, die eine Ergänzung der bereits vorhandenen Beweismittel darstellten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reeds antwoord gegeven' ->

Date index: 2025-02-25
w