Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse vd kennisweergave
Analyse vd verstrekte kennis
Analyse vd weergegeven kennis
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Indien daartoe redenen zijn
Machtiging tot verblijf om humanitaire redenen
Met redenen omklede beschikking
Met redenen omklede beslissing
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Redenen van de genomen beslissing
Vereenvoudigde procedure

Traduction de «redenen zijn weergegeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | vereinfachtes Verfahren


machtiging tot verblijf om humanitaire redenen | toestemming tot verblijf wegens klemmende redenen van humanitaire aard

Aufenthaltsbefugnis | Aufenthaltserlaubnis aus humanitären Gründen | Aufenthaltstitel aus humanitären Gründen


analyse vd kennisweergave | analyse vd verstrekte kennis | analyse vd weergegeven kennis

Analyse der Wissensdarstellung


met redenen omklede beslissing

mit Gründen versehene Entscheidung






Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]






met redenen omklede beschikking

mit Gründen versehener Beschluss
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De producteigenschappen werden weergegeven in de PCN-structuur, waardoor een eerlijke vergelijking van productsoorten was gewaarborgd om de redenen die in overwegingen 60 en 66 zijn uitgelegd.

Die Eigenschaften der Waren spiegelten sich in der Struktur der Warenkennnummer wider, was aus den in den Erwägungsgründen 60 und 66 dargelegten Gründen einen fairen Vergleich zwischen Warentypen gewährleistete.


De redenen zijn weergegeven in elke tabel van de analysen die in elke lidstaat zijn uitgevoerd.

Der oder die Gründe für die Einstufung einer Probe als „nicht vorschriftsmäßig“ wurde(n) in den Tabellen mit den Ergebnissen der in jedem Mitgliedstaat durchgeführten Untersuchungen jeweils angegeben.


De voornaamste beslissingen van de Commissie (waaronder 29 aanmaningsbrieven, 29 met redenen omklede adviezen, 4 verwijzingen naar het Hof van Justitie van de Europese Unie en 9 sluitingen) worden hieronder weergegeven, gegroepeerd per beleidsterrein.

Die wichtigsten Beschlüsse der Kommission (darunter 29 Aufforderungsschreiben, 29 mit Gründen versehene Stellungnahmen, 4 Klagen beim Gerichtshof der Europäischen Union und 9 Einstellungen) werden im Folgenden nach Politikfeldern geordnet vorgestellt.


De voornaamste beslissingen van de Commissie (waaronder 4 aanmaningsbrieven, 45 met redenen omklede adviezen, 11 verwijzingen naar het Hof van Justitie van de Europese Unie en 2 sluitingen) worden hieronder weergegeven, gegroepeerd per beleidsterrein.

Die wichtigsten Beschlüsse der Kommission (darunter 4 Aufforderungsschreiben, 45 mit Gründen versehene Stellungnahmen, 11 Klagen beim Gerichtshof der Europäischen Union und 2 Einstellungen) werden im Folgenden nach Politikfeldern geordnet vorgestellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voornaamste beslissingen van de Commissie (waaronder 5 aanmaningsbrieven, 50 met redenen omklede adviezen, 7 verwijzingen naar het Hof van Justitie van de Europese Unie en 3 sluitingen) worden hieronder weergegeven, gegroepeerd per beleidsterrein.

Die wichtigsten Beschlüsse der Kommission (darunter 5 Aufforderungsschreiben, 50 mit Gründen versehene Stellungnahmen, 7 Klagen beim Gerichtshof der Europäischen Union und 3 Einstellungen) werden im Folgenden nach Politikfeldern geordnet vorgestellt.


De voornaamste beslissingen van de Commissie (waaronder 3 aanmaningsbrieven, 32 met redenen omklede adviezen, 8 verwijzingen naar het Hof van Justitie van de Europese Unie en 1 sluiting) worden hieronder weergegeven, gegroepeerd per beleidsterrein.

Die wichtigsten Beschlüsse der Kommission (darunter 3 Aufforderungsschreiben, 32 mit Gründen versehene Stellungnahmen, 8 Klagen beim Gerichtshof der Europäischen Union und 1 Einstellung) werden im Folgenden nach Politikfeldern geordnet vorgestellt.


Ondanks de hierboven weergegeven argumenten van de indiener van bezwaar dient de naam „Liliputas” toch als beschermde geografische aanduiding te worden ingeschreven, en wel om de onderstaande redenen.

Trotz der vom Einspruchsführer hier angeführten Argumente ist es aus nachstehend genannten Gründen angebracht, den Namen „Liliputas“ als geschützte geografische Angabe einzutragen.


Overwegende dat de afdeling wetgeving van de Raad van State zich vragen gesteld heeft omtrent de conformiteit van de opheffing van artikel 46, § 1, tweede lid, 2, 4°, van het « CWATUPE » ten opzichte van artikel 23 van de Grondwet en van de verplichting tot standstill die daaruit voortvloeit (Waals Parl., 74(2004-2005)-Nr. 1, p. 84); dat de Raad van State het gebrek aan uitleg gewraakt heeft omtrent de redenen die die opheffing rechtvaardigen; dat de hieronder weergegeven ...[+++]

In der Erwägung, dass die Abteilung Gesetzgebung des Staatsrates die Konformität der Streichung von Artikel 46, § 1, Absatz 2, 4° des CWATUPE im Hinblick auf Artikel 23 der Verfassung und der daraus abgeleiteten standstill-Verpflichtung in Frage gestellt hatte (Wal. Parl., 74 (2004-2005)-Nr. 1, S. 84); dass der Staatsrat beanstandet hat, dass keine Erklärungen zu den Gründen dieser Streichung angeführt wurden; dass der oben angeführte Wortlaut die Antwort der Regierung an die Abteilung Gesetzgebung des Staatsrates darstellt;


(12) Dit kaderbesluit eerbiedigt de grondrechten en voldoet aan de beginselen die worden erkend bij artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en zijn weergegeven in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name in hoofdstuk VI. Niets in dit kaderbesluit staat eraan in de weg dat de overlevering kan worden geweigerd van een persoon tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd met het oog o ...[+++]

(12) Der vorliegende Rahmenbeschluss achtet die Grundrechte und wahrt die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union anerkannten Grundsätze, die auch in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere in deren Kapitel VI, zum Ausdruck kommen. Keine Bestimmung des vorliegenden Rahmenbeschlusses darf in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie es untersagt, die Ubergabe einer Person, gegen die ein Europäischer Haftbefehl besteht, abzulehnen, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass der genannte Haftbefehl zum Zwecke der Verfolgung oder Bestrafung einer Person aus Gründen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, Relig ...[+++]


(12) Dit kaderbesluit eerbiedigt de grondrechten en voldoet aan de beginselen die worden erkend bij artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en zijn weergegeven in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, met name in hoofdstuk VI. Niets in dit kaderbesluit staat eraan in de weg dat de overlevering kan worden geweigerd van een persoon tegen wie een Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd, indien er objectieve redenen bestaan om aan te nemen dat het Europees aanhoudingsbevel is uitgevaardigd met het oog o ...[+++]

(12) Der vorliegende Rahmenbeschluss achtet die Grundrechte und wahrt die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union anerkannten Grundsätze, die auch in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, insbesondere in deren Kapitel VI, zum Ausdruck kommen. Keine Bestimmung des vorliegenden Rahmenbeschlusses darf in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie es untersagt, die Ubergabe einer Person, gegen die ein Europäischer Haftbefehl besteht, abzulehnen, wenn objektive Anhaltspunkte dafür vorliegen, dass der genannte Haftbefehl zum Zwecke der Verfolgung oder Bestrafung einer Person aus Gründen ihres Geschlechts, ihrer Rasse, Relig ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen zijn weergegeven' ->

Date index: 2022-07-12
w