Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord bij met redenen omklede beschikking
BJN
DTA
Eerder aangegane verbintenis
Eerdere verbintenis
Indien daartoe redenen zijn
Met redenen omklede beschikking
Met redenen omklede beslissing
Met redenen omkleden
Met redenen omkleed
Redenen van de genomen beslissing
Van asielaanvraag
Vereenvoudigde procedure
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "redenen die eerder " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis

a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


antwoord bij met redenen omklede beschikking | besluit om bij met redenen omklede beschikking uitspraak te doen | vereenvoudigde procedure

Antwort durch mit Gründen versehenen Beschluss | Entscheidung durch mit Gründen versehenen Beschluss | vereinfachtes Verfahren


met redenen omklede beslissing

mit Gründen versehene Entscheidung






Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]






met redenen omklede beschikking

mit Gründen versehener Beschluss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D. overwegende dat het recht van een moeder om bij haar kind te verblijven tijdens een medisch verblijf in het buitenland alleen geldt als zij het kind borstvoeding geeft, of als de gezondheidstoestand van het kind dat vereist, om medische redenen die eerder aanwezig waren;

D. in der Erwägung, dass das Recht der Mutter auf Unterbringung bei ihrem Kind während einer Krankenhausbehandlung im Ausland nur wahrgenommen werden kann, wenn das Kind gestillt werden muss oder wenn es der medizinische Zustand des Kindes aufgrund vorab festgestellter medizinischer Indikationen erforderlich macht;


Hoewel Spanje er eerder mee had ingestemd om de werkzaamheden tegen eind 2011 te voltooien, is de voorgestelde einddatum nu verschoven naar 2016; daarom brengt de Commissie een met redenen omkleed advies uit.

Spanien hatte bereits früher zugesagt, die Arbeiten bis Ende 2011 abzuschließen. Mittlerweile hat es diesen Termin jedoch auf Ende 2016 verschoben, weswegen die Europäische Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt.


Maar om redenen die eerder politiek dan technisch zijn, streeft u een andere doelstelling na: het najagen van kosten- en loonverlaging, van bilaterale vrijhandelsovereenkomsten ten koste van een multilaterale aanpak, met als gevolg sociale en fiscale dumping.

Sie verfolgen jedoch – nicht aus technischen, sondern aus politischen Gründen – ein anderes Ziel: Es findet ein Rennen statt um die Reduzierung der Kosten und die Senkung der Löhne, ein Rennen um den Abschluss von bilateralen Freihandelsabkommen zum Nachteil des Multilateralismus, was ein Sozial- und Steuerdumping zur Folge hat.


In overeenstemming met de eerdere uitspraak over andere grondstoffen kwam de WTO tot de bevinding dat de uitvoerrechten en -contingenten van China in strijd waren met de WTO-verplichtingen van China en niet gerechtvaardigd waren om redenen van milieubescherming of instandhouding van hulpbronnen.

Die WTO befand wie bereits in früheren Entscheidungen zu anderen Rohstoffen, dass China mit solchen Ausfuhrzöllen und -kontingenten seine WTO-Verpflichtungen verletze und diese Maßnahmen auch nicht mit einer Politik zum Schutz oder zur Erhaltung der Umwelt zu begründen seien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar ook wij in Europa voeren op dit moment onze eigen traditionele constitutie in en wij moeten, vanwege redenen die eerder al verwoord werden door collega In ´t Veld, de mediavrijheid gaan verdedigen op Europees niveau.

Wir in Europa bauen allerdings auch unsere eigene Verfassungstradition auf und wir müssen - aus Gründen, die Frau in ’t Veld eigentlich schon genannt hat - den Schutz der Medienfreiheit auf die europäische Ebene ausweiten.


Deze ontmoeting kon om technische redenen niet eerder gehouden worden.

Aus technischen Gründen hatten wir keine Möglichkeit, dieses Treffen früher abzuhalten.


De Commissie heeft Nederland een met redenen omkleed advies toegezonden omdat de Nederlandse wetgeving eist dat eerder in een andere lidstaat geregistreerde voertuigen en aanhangers nog aan een technische controle moeten worden onderworpen, alvorens ze in Nederland kunnen worden geregistreerd, terwijl een technische controle niet voorgeschreven is wanneer eerder in Nederland geregistreerde voertuigen aan een andere in Nederland gevestigde bezitter worden overgedragen.

Die Kommission hat eine mit Gründen versehene Stellungnahme an die Niederlande gerichtet, weil die niederländischen Rechtsvorschriften bestimmen, dass Kraftfahrzeuge und Anhänger, die zuvor in einem anderen Mitgliedstaat zugelassen waren, einer technischen Kontrolle unterzogen werden müssen, bevor sie in den Niederlanden zugelassen werden dürfen, während für Fahrzeuge und Anhänger, die zuvor in den Niederlanden zugelassen waren und ...[+++]


­ (ES) Mijnheer de commissaris, namens mijn collega de heer Fruteau, die mij heeft opgedragen u zijn verontschuldigingen aan te bieden daar hij om dwingende redenen niet eerder dan vanavond in Straatsburg kon zijn, wil ik u bedanken voor het antwoord dat u mij gegeven heeft.

– (ES) Vielen Dank für Ihre Antwort im Namen meines Kollegen Fruteau, der mich beauftragt hat, ihn zu entschuldigen, da er aus Gründen höherer Gewalt erst heute abend in Straßburg anreisen kann.


* * * (1) In twee eerdere gevallen inzake steun voor de modernisering van graanmaalderijen in Saksen (steunmaatregelen nrs. 610/92 en 59/93) heeft de Commissie om dezelfde redenen deze procedure ingeleid.

* * * (1) Es sei daran erinnert, daß die Kommission bereits in zwei früheren Fällen, in denen es um die Modernisierung von Getreidemühlen in Sachsen ging (Beihilfen Nr. 610/92 und 59/93), aus ähnlichen Gründen die Einleitung des Verfahrens beschlossen hat.


Er zij aan herinnerd dat in een eerder geval, toen het ging om steun voor de modernisering van een graanmaalderij in Dresden (steunmaatregel nr. 610/92) de Commissie om soortgelijke redenen op 24 maart 1993 eveneens heeft besloten bovengenoemde procedure in te leiden.

Es sei daran erinnert, daß die Kommission bereits bei einer früheren Beihilfe zur Modernisierung einer Getreidemühle in Dresden (Beihilfe Nr. 610/92) aus ähnlichen Gründen am 24. März 1993 beschlossen hat, das vorgenannte Verfahren einzuleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'redenen die eerder' ->

Date index: 2022-06-16
w